Sentence examples of "остаётся" in Russian with translation "remain"

<>
А преступник остаётся на свободе! And the criminal remains at large!
Это остаётся правдой и поныне. This remains true today.
Однако лицо остаётся потрясающе похожим. But the face remains strikingly similar.
Следовательно, падение Римской империи остаётся загадкой. And so, the decline of the Roman Empire remains a mystery.
Главной задачей остаётся повышение трудоёмкости экономики. Creating a more employment-intensive economy remains a primary objective.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. Iran's near-term political future remains unclear.
Впрочем, многое по-прежнему остаётся неясным. And yet plenty of unknowns remain.
Он остаётся спокойным перед лицом опасности. He remains calm in the face of danger.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа. It remains a rich topography of the spirit.
Даже после полного сгорания всегда остаётся прах. Even when burned to ashes a little always remains.
В конце концов, ничего не остаётся навсегда. After all, nothing remains forever.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Moreover, China's internal evolution remains uncertain.
Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой. Even today, his theory remains practically irrefutable.
Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой. The border between the two neighbouring countries remains closed.
Его эпицентром был – и остаётся – остров Лесбос. The island of Lesbos was, and remains, its epicenter.
При этом наш долг остаётся небольшим и диверсифицированным. And our debt remains low and diversified.
Очень часто по краям остаётся очень много дерьма. Very often at the edges remain a lot of crap.
Тем не менее курс доллара остаётся относительно высоким: Yet the dollar remains at a relatively high value:
Но прошёл год, а убийство Шеремета остаётся нераскрытым. But one year later, Sheremet’s murder remains unsolved.
В Ливане сектантство остаётся ключевой характеристической политической жизни. In Lebanon, sectarianism remains the defining characteristic of politics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.