Sentence examples of "переданный" in Russian
Translations:
all1552
transfer457
transmit248
pass243
give228
report198
tell143
reflect27
other translations8
Объект response, переданный обратному вызову, содержит несколько полей:
The response object that's provided to your callback contains a number of fields:
Рабочая группа, возможно, напомнит о своей просьбе издать неофициальный документ № 12 (2007 год), переданный правительством Беларуси, в качестве официального документа для рассмотрения на сентябрьской сессии 2007 года.
The Working Party may recall its request to issue Informal document No. 12 (2007), submitted by the Government of Belarus, as an official document for consideration at the September 2007 session.
Рабочая группа, возможно, напомнит о своей просьбе издать неофициальный документ № 13 (2007 год), переданный правительством Турции, в качестве официального документа для рассмотрения на сентябрьской сессии 2007 года.
The Working Party may recall its request to issue Informal document No. 13 (2007), submitted by the Government of Turkey, as an official document for consideration at the September 2007 session.
Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть переданный представителем МОПДТП пересмотренный проект текста о специальных правилах, касающихся некоторых категорий транспортных средств, на предмет его включения в СР.1.
The Working Party may also wish to examine a revised draft text for R.E.1 on special rules concerning certain categories of vehicles submitted by the representative of PRI.
Когда переданный другому юридическому лицу работник разносит часы для планирования работы, которая была выполнена для юридического субъекта, привлекающего дополнительных работников, счета прибылей и убытков обоих юридических лиц изменяются.
When a loaned worker posts timesheet hours for work that was completed for a borrowing legal entity, the profit and loss accounts of both legal entities are affected.
Секретарь внес устное исправление в предлагаемую организацию работы, добавив вновь переданный пункт 70 (f) в число пунктов, которые будут рассматриваться в ходе общей дискуссии в первой половине дня во вторник, 23 октября.
The Secretary orally corrected the proposed organization of work by adding the newly allocated item 70 (f) to the general discussion on the morning of Tuesday, 23 October.
Использование лизинга облегчает кредитору (в данном случае лизингодателю) сохранение обеспечения финансовых ресурсов путем сохранения прав собственности на переданный в лизинг титул; в определенных случаях и лизингодатель и лизингополучатель могут также получить выигрыш по налогам.
The use of leasing makes it easier for the lender (lessor in this case) to preserve the security behind financing by keeping ownership rights on the leased title; in certain cases, both lessor and lessee may also acquire some tax gains.
Совет приветствовал переданный представителем Сербии неофициальный документ № 12 (2008 год) о передаче данных, касающихся прекращения операции, в процессе обмена информацией между сербскими таможенными органами и базой данных SafeTIR МСАТ как очень хороший пример эффективной организации процесса передачи данных, требуемого в соответствии с приложением 10 к Конвенции.
The Board welcomed Informal document No. 12 (2008) submitted by the representative of Serbia on the transmission of termination data between Serbian Customs authorities and the IRU SafeTIR database as a very good example of an efficient organization of the transmission of data required in accordance with Annex 10 of the Convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert