Sentence examples of "переживают" in Russian
Translations:
all374
experience149
worry107
endure17
live through7
survive6
outlive2
other translations86
Америка и еврозона переживают экономический бум.
America and the eurozone are in the midst of a boom.
Почему гуманитарные науки переживают кризис легитимности?
Why have the humanities undergone a crisis of legitimacy?
Традиционные системы здравоохранения переживают не лучшие времена.
Traditional health-care systems are in trouble.
Германия и Япония снова переживают экономический спад.
Once again, Germany and Japan have slipped into recession.
Традиционные Правые переживают кризис по всей Европе.
Everywhere in Europe, traditional right wing parties are in crisis.
Традиционные отрасли китайской экономики переживают сейчас серьёзные трудности.
China’s traditional industries are suffering.
Конечно, страны БРИКС в последнее время переживают трудности.
To be sure, the BRICS have lately been going through a rough time.
Очевидно, что подобные программы переживают второе рождение в политике.
Those agendas are certainly making a political comeback.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions.
Системы социального обеспечения переживают сейчас встряску - сильную, как никогда ранее.
Social welfare systems are shaking as never before.
Ключевые институты, такие, как конгресс Колумбии, переживают острый кризис легитимности.
Key institutions, like the Colombian Congress, are undergoing a major crisis of legitimacy.
Но многие из них переживают рецидив и сбегают в Йемен.
But many of them relapse and escape to Yemen.
Хасан нашел друзей, которые переживают за его успехи в новой стране.
Hassan realized that his friends wished him well in his new country.
способность выразить глубокие чувства несправедливости и унижения, которые сегодня переживают многие арабы и мусульмане.
the ability to articulate the profound sense of injustice and humiliation that many Arabs and Muslims feel today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert