Sentence examples of "повышениям" in Russian
Translations:
all5065
increase1855
raising765
raise434
rise422
promotion394
hike328
rising280
boost202
enhancement148
boosting88
advance78
upside16
soaring8
lifting8
elevation8
rebound7
stepping up6
scaling up6
moving up4
upsurge4
going up2
uptick1
pinch1
Однако она приводила к повышениям окладов в местах службы с низким или нулевым коррективом по месту службы.
However, it resulted in salary increases for duty stations with low or zero post adjustment.
Эта цифра может показаться удивительно низкой, но это только потому, что многие из нас приняли широко распространенное мнение о том, что нам не хватает потенциала для адаптации к большим повышениям уровня моря.
This figure may seem surprisingly low, but that is only because so many of us have accepted the widespread view that we lack the capacity to adapt to large rises in sea levels.
Я сообщу во все газеты, что Кэррик препятствует военным повышениям что он продаст себя за этот кусок оборонного металлолома.
I'm leaking to every newspaper that Carrick's blocking military promotions that he's doing it for a hunk of pork-barrel, defense scrap metal.
Турецкая лира упала до очередного рекордного минимума по отношению к доллару в четверг, так как президент Эрдоган и другие представители правительства пытаются оказать давление на центральный банк Турции, чтобы он сократил процентные ставки и дал обратный ход повышениям прошлого года.
The Turkish lira has fallen to another record low versus the USD on Thursday as President Erdogan and other government officials attempt to put pressure on the Turkish central bank to cut interest rates, and reverse last year’s hikes.
Неслучайно конфликты распространяются вместе с повышением температуры.
It is no coincidence that conflicts proliferate alongside rising temperatures.
Вторым – повышение гибкости обменных курсов.
A second is to boost the flexibility of exchange rates.
Повышение производительности труда и эффективности капиталовложений
Enhancement in labor and capital productivity
Падение, которое последовало за кризисом, помогло ускорить выздоровление путем повышения экспорта.
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports.
• Содействовать инновациям и совершенствовать технологии диагностирования для повышения эффективности использования антибиотиков.
• Advance innovation and improve use of diagnostic technology to support more efficient use of antibiotics.
Если же они находятся в зоне 20, – на повышение.
If the moving average lines are in the 20 zone, it could be due for a reversal to the upside.
Системы охлаждения гражданских реакторов сегодня невероятно сложны, и это основная причина повышения стоимости их строительства.
Cooling systems for civil reactors have become very complex and this is a prime cause of soaring construction costs.
Повышение данных лимитов позволит в будущем использовать действующие механизмы для облегчения бюджетного бремени отдельных стран.
Lifting this limit would permit the existing framework to be used in the future to alleviate some countries’ fiscal burdens.
Поэтому существует потенциальный риск повышения привилегий.
Therefore, there is potential risk of elevation of privilege.
Хотя эти факторы, в сочетании с повышением курса евро, будут тормозить процесс оживления экономики, ожидается медленный подъем уровня потребления и прогнозируется рост капиталовложений предприятий.
Together with the appreciation of the euro, these factors will dampen the recovery, but consumption is expected to strengthen slowly and business investment is forecast to rebound.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert