Sentence examples of "поддерживать" in Russian with translation "maintain"
Translations:
all11184
support6177
maintain1769
sustain526
back359
endorse304
provide249
promote227
uphold171
encourage158
hold120
backed116
follow105
stand78
bolster58
prop up46
sponsor44
espouse28
keep up19
buttress17
shore15
backs11
buoy6
nourish5
root for4
keep alive3
pillar3
undergird2
invigorate1
stand by1
keep abreast of1
other translations561
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой.
And the machine would maintain synchronization throughout.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста.
We need to maintain an optimum temperature for the growth.
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
America's 50 states must maintain balanced budgets.
Но Америка взяла на себя обязательство поддерживать правопорядок;
But America had an obligation to maintain law and order;
Можно поддерживать атрибуты продуктов на уровне отдельного узла.
You can maintain product attributes at the level of the individual node.
Во времена холодной войны НАТО помогала поддерживать мир.
During the Cold War NATO helped maintain the peace.
Предложение пришло из желания Лейлы поддерживать дух семьи.
The suggestion came from his desire Lélia to maintain the spirit of the family.
Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?"
Should you increase, maintain or decrease the number of fluids?"
На панели "Действие", на вкладке Поддерживать, щелкните Правка.
On the Action Pane, on the Maintain tab, click Edit.
Затем в окне "Действия" в группе Поддерживать щелкните Правка.
Then, on the Action Pane, in the Maintain group, click Edit.
Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар.
This confirmed America's interest in maintaining a strong dollar.
поддерживать групповое складское хозяйство в пределах миссии и секторов;
Maintain a multi-warehousing environment within the mission and the sectors;
укреплять, защищать и поддерживать демократию, мир, безопасность и стабильность;
Consolidate, defend and maintain democracy, peace, security and stability
В разделе Область действий в группе Поддерживать щелкните Правка.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Edit
Выберите в списке проект и перейдите на вкладку Поддерживать.
Select the project from the list and click the Maintain tab.
Я убеждаю других доноров продолжать поддерживать здесь гражданское общество.
I urge other donors to maintain their support for civil society there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert