Sentence examples of "позиция" in Russian with translation "stance"
Translations:
all5964
position4926
stance413
attitude141
stand132
item108
line item11
plant4
other translations229
Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой:
This is why the traditional US stance has been:
Данная позиция не вполне совпадает с экономической программой Макрона.
This stance does not align particularly smoothly with Macron’s economic program.
Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
This stance conveniently avoided rows with oil dictators.
Не такое противоречивое, как позиция Биг Табако о вреде курения.
Well, not as mixed as the stance that Big Tobacco has taken about the dangers of smoking cigarettes.
В новом докладе, опубликованном ООН, декларируется спорная позиция по синтетическим пестицидам.
A new report issued by the United Nations (UN) takes a controversial stance on synthetic pesticides.
консервативная позиция, которая примиряет культурные, религиозные и семейные связи с "Британственностью";
A conservative stance that reconciles cultural, religious, and familial ties with "Britishness";
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
Kuroda’s stance has already weakened the yen’s exchange rate, making Japanese goods more competitive.
Многие считают, что позиция Германии выражает скорее пацифистские, а не антиамериканские настроения.
Many believe that Germany's stance represents pacifist, rather than anti-American, sentiment.
Такая позиция показала, что обе страны довольно грубые и оставила их изолированными.
That stance has left both countries isolated and looking somewhat churlish.
Позиция Манделы игнорирует жажду мести большинства, а также их уверенность в своей правоте.
Mandela's stance ignores the hunger for revenge, as well as self-righteousness.
На другом полюсе находится наивная, утопическая и морализаторская позиция, которая столь же нечестна.
At the other extreme is a naive, utopian, and moralistic stance that is equally dishonest.
Позиция аналогична их последней встрече, скорее всего, окажет ограниченное влияние на USD / JPY.
A stance similar to that of their last meeting is likely to have limited impact on USD/JPY.
Позиция Сирии может ограничить, а не расширить, сферу влияния иранской стратегии региональной дестабилизации.
Syria's stance might limit, rather than extend, the reach of Iran's strategy of regional destabilization.
Сегодняшняя сдержанная позиция Нидерландов по дальнейшей политической интеграции не в ее широких интересах.
The Netherlands' current reserved stance on further political integration is not in its broader interest.
Позиция Федерального Резервного Банка прямо противоположна позициям его собратьев в Европе и Японии.
The Fed’s stance is in direct opposition to that held by their brethren in Europe and Japan.
Позиция США в вызвавшем наибольшие дискуссии вопросе на конференции в Аддис-Абебе особенно разочаровывает.
The US stance concerning the most disputed part of the Addis Ababa conference was particularly disappointing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert