Sentence examples of "понимал" in Russian with translation "understand"
Translations:
all4236
understand2742
realize432
see388
get388
sense111
realise32
figure out28
imagine25
make sense of10
come to understand9
bottom8
conceive3
fathom2
grok1
other translations57
Он отчетливо понимал роль нефти для своей власти.
He understood perfectly the role that oil played in his power.
И я понимал, что само здание - это уже логотип.
And I understood that the building itself was a logo.
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
And Archie Cochrane understood this as well as anybody.
Я понимал, что в своих страданиях Исламский мир рыдал.
I understood that in its suffering, the Islamic world had been crying out.
Я достаточно понимал работу позвонка, чтобы начать воспроизводить его.
I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them.
RB: Имея дислексию , я вообще не понимал школьных предметов.
RB: I was dyslexic. I had no understanding of schoolwork whatsoever.
Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям.
But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people.
Он понимал различие между целями США и национальными интересам Австралии.
He understood the distinction between US objectives and Australia's national interests.
Но я понимал одну вещь: демократическая оппозиция переступила черту легальности.
But I understood one thing: the democratic opposition was stepping over the threshold of legality.
Черчилль понимал нечто, что упускают из вида многие политики истеблишмента.
Churchill understood something that many mainstream politicians miss.
Её предыдущий пациент не понимал как пользоваться судном, так что.
Her last patient didn't understand the concept of a bedpan, so.
Я хочу, чтоб правильно все понимал, это не увеселительная поездка.
I want you to understand that it's not a pleasure trip.
Мой отец понимал, что главные конструкторы были амбициозными и завистливыми людьми.
My father understood that the Chief Designers were ambitious and jealous people.
Кохрейн понимал, что неопределенность, склонность к ошибкам, больно бьют по самолюбию.
Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt.
В этом удовольствие воспринимается так, как его понимал Джон Стюарт Милл.
Pleasure is here understood as John Stuart Mill understood it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert