Exemples d'utilisation de "понимал" en russe avec la traduction "understand"
Traductions:
tous4236
understand2742
realize432
see388
get388
sense111
realise32
figure out28
imagine25
make sense of10
come to understand9
bottom8
conceive3
fathom2
grok1
autres traductions57
Он отчетливо понимал роль нефти для своей власти.
He understood perfectly the role that oil played in his power.
И я понимал, что само здание - это уже логотип.
And I understood that the building itself was a logo.
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
And Archie Cochrane understood this as well as anybody.
Я понимал, что в своих страданиях Исламский мир рыдал.
I understood that in its suffering, the Islamic world had been crying out.
Я достаточно понимал работу позвонка, чтобы начать воспроизводить его.
I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them.
RB: Имея дислексию , я вообще не понимал школьных предметов.
RB: I was dyslexic. I had no understanding of schoolwork whatsoever.
Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям.
But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people.
Он понимал различие между целями США и национальными интересам Австралии.
He understood the distinction between US objectives and Australia's national interests.
Но я понимал одну вещь: демократическая оппозиция переступила черту легальности.
But I understood one thing: the democratic opposition was stepping over the threshold of legality.
Черчилль понимал нечто, что упускают из вида многие политики истеблишмента.
Churchill understood something that many mainstream politicians miss.
Её предыдущий пациент не понимал как пользоваться судном, так что.
Her last patient didn't understand the concept of a bedpan, so.
Я хочу, чтоб правильно все понимал, это не увеселительная поездка.
I want you to understand that it's not a pleasure trip.
Мой отец понимал, что главные конструкторы были амбициозными и завистливыми людьми.
My father understood that the Chief Designers were ambitious and jealous people.
Кохрейн понимал, что неопределенность, склонность к ошибкам, больно бьют по самолюбию.
Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt.
В этом удовольствие воспринимается так, как его понимал Джон Стюарт Милл.
Pleasure is here understood as John Stuart Mill understood it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité