Sentence examples of "появившейся" in Russian with translation "turn up"

<>
Она так и не появилась. She did not turn up.
Бежан так и не появился. Bejan never turned up.
Он не появится этим вечером. He won't turn up tonight.
Он появился некстати на коктейльном приеме. He turned up, inopportunely, at a cocktail party.
Когда появятся Spice Girls, зови, ок? Tell us when the Spice Girls turn up, too, yeah?
Ты появился тут как снег на голову. You turn up here out of the blue.
Он появился на пороге буквально час тому назад. Did we 'ell, he just turned up on t' doorstep like an hour ago.
Я пойду обратно на случай, если он появится. I'll go back to the office and see if something turns up.
Он ждал её у дома, но она не появилась. He waited outside, she didn't turn up.
Он появился там, когда я доставал запаску из машины. He turned up as I was taking the spare wheel out of the car.
Мы вернемся через 7 минут, так что она появится. We're back in seven minutes, so she's gonna turn up.
Решил дождаться его там, считая, что рано или поздно он появится. Waited, figuring he'd turn up sooner or later.
И вот вчера вечером она появилась, безумная, с лауданумом и совсем слабая. Then last night, she turned up, mad with laudanum and weaker than ever.
Одному Богу известно, что бы произошло, если бы не появился мистер Харрис. God knows what might have happened if Mr Harris hadn't turned up.
Ну, это только до тех пор, пока не появится место в хостеле. Well, it's only till a hostel place turns up.
Было ясно, что это банда, но не было никаких доказательств, пока не появилось наше оружие. Gang unit's all over it, but they had no physical evidence until our weapon turned up.
Например, благодаря" теоретику заговора" Алексу Джонсу появилась документация о микроволновых технологиях, которые используются полицией на гражданах США. For example, it took a "conspiracy theorist," Alex Jones, to turn up documentation of microwave technologies to be used by police forces on US citizens.
Он кутил по мелочи в Монро, штат Луизиана, и в Пайн Блафф, Арканзас, до того, как появится в доме твоего отца. He dallied in Monroe, Louisiana and Pine Bluff, Arkansas before turning up at your father's place.
Вы сказали, что немедленно заявили об исчезновении Джейн, но полиция говорит, что такая запись появилась лишь на прошлой неделе, когда её хватились в Кембридже. You said you reported Jane missing straightaway, but the police say there's no record of that until she didn't turn up at Cambridge, last week.
Однако, было одно отличие, потому что продюсеры сказали мне, что я не могу просто появиться на стартовой линии, как я обычно делаю на суперкаре за $550.000, сделанном из родия и мирры. There was, however, one difference because the producer said to me that I couldn't just turn up at the start line as I usually do with a £350,000 super car made out of rhodium and myrrh.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.