Sentence examples of "право" in Russian with translation "power"

<>
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
А у них есть право вето. And they have veto power.
Право на помилование – это как заряженное ружьё. The pardon power is like a loaded gun.
У неё сохраняется право вето в ООН. And it retains veto power at the United Nations.
Но ты имеешь право принять его явку с повинной. But you do have the power to accept his surrender.
что у них есть неотъемлемое право на использование власти. that they have an indefeasible right to the exercise of power.
Вы имеете право сказать: "Вот, что я хочу делать." We have the individual power to go, "This is what I want to do."
Право правительства арестовывать и держать человека в тюрьме без обвинения. The power of the Government to arrest and imprison a man without charge.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях. It also provides the women with greater bargaining power in their own households.
Предполагается, что право обложения налогами делает правительственный долг более безопасным: The power to tax is thought to make government debt safer:
Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера. The Spaak committee devised a system that balanced the voting power of states of varying size.
Оно осуществляет это право путем принятия законопроектов, которые представляются губернатору на утверждение. It exercises this power by passing bills which are presented to the Governor for his assent.
И ты понимаешь, что Всевышний имеет право воздвигать царей и низвергать их? And do you understand that the Most High has the power to raise up kings and to throw them down?
Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен. The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid.
FCA имеет право регулировать компании, работающие в финансовом секторе, а также отвечает за: The FCA has the power to regulate firms in the financial sector, and is responsible for:
Конечно, у меня есть право помилования, которым в данное время я намерена воспользоваться. But, of course, I have the power of reprieve, which at present I intend to use.
В монархических странах король может иметь право прощать преступления граждан практически без ограничений. In a monarchy, a king may have the power to forgive citizens’ crimes virtually without limit.
Право вето эффективно используется от Совета Безопасности ООН до Группы-77 плюс Китай. Veto power is effectively shifting from the UN Security Council to G-77 plus China.
Или то, что Бундесбанк имеет право отменять политические решения президента ЕЦБ Марио Драги? Or that the Bundesbank has the power to overrule ECB President Mario Draghi's policy decisions?
Можно предложить и лучший вариант - предоставить право отбирать членов коллегии избирателей исключительно национальным парламентам. Even better, the power to select the members of the electoral college should be given to national parliaments alone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.