Beispiele für die Verwendung von "предложить" im Russischen
Übersetzungen:
alle6443
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
andere Übersetzungen572
Производитель брандмауэра может предложить настроить брандмауэр одним из следующих способов.
The firewall manufacturer may prompt you to configure the firewall by using one of the following methods:
Но вместо этой должности он предпочел предложить занять своему союзнику по Лейбористской партии баронессе Кэтрин Эштон должность комиссара по внешней политике.
But he chose instead to bid for the EU foreign-policy job for his Labour Party ally, Baroness Ashton.
Предложить тебе возможность поддержать Президента
To offer you the opportunity to support a President
Щелкните одну из этих строк, и Facebook откроет диалог с просьбой предложить вариант ее перевода.
Click one of them, and Facebook should open a dialog that prompts you to suggest a translation for the text string.
Их попросили предложить не что иное, как «новую национальную идею».
They were asked to come up with nothing less than a “new national idea”.
Толковые сотрудники с годовым опытом работы над проблемами производных финансовых инструментов были перекуплены частным сектором, и предложенные им зарплаты в пять раз превышали заработную плату, которую им могло предложить правительство.
Research assistants with one year of experience working on derivatives issues would get bid away by the private sector at salaries five times what the government could pay.
Примечание: При удалении поля подстановки приложение Access также может предложить вам удалить один или несколько индексов.
Note: You might also be prompted by Access to delete one or more indexes when deleting the lookup field.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
В Руководстве предусматривается, что сотрудник по закупкам должен предложить представить оферты или предложения всем поставщикам, зарегистрированным под соответствующими товарными кодами, если только руководитель соответствующей секции не согласится в виде исключения ограничить число приглашаемых поставщиков.
The Manual stipulates that the procurement officer shall invite all registered vendors under the appropriate commodity codes to submit a bid or proposal, unless a limitation in the number of invited vendors is accepted on an exceptional basis by the relevant section chief.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung