Sentence examples of "президенты" in Russian with translation "president"
И некоторые президенты действительно совершили великие дела.
And some presidents have indeed done great things.
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Presidents employ such language for good reason.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
The United States elected a black man president.
И я избираюсь в Президенты с бывшим стриптизером.
And I'm running for Student Body President with a former stripper.
И не забывайте, я баллотируюсь в президенты родительского комитета.
And don't forget I'm running for president of the Parents' Board.
Президенты Йельского Университета приходят и уходят, а Свенсен остается.
Presidents of Yale have come and gone, but Swensen stays on.
Да, кто теперь в вашей партии будет кандидатом в президенты.
Uh, yeah, your next guy in the party That can run for president.
Отдельные президенты и государственные секретари, разумеется, будут пытаться это сделать.
Individual presidents and secretaries of state will certainly try.
Это президенты корпораций, вице-президенты по финансам и казначеи компаний.
These are the corporate presidents, financial vice presidents and treasurers of publicly owned companies, many of whom show a deep interest in learning as much as possible about these matters.
Оба потерпели неудачу, потому что иранские президенты не управляют страной.
Both failed, because Iran's presidents do not run the country.
В Америке президенты могут находиться у власти не более двух сроков.
In America, presidents are limited to two terms in office.
Сегодня я объявлю о своём намерении баллотироваться в президенты Дома Каппы.
Today is the day that I declare my intention to run for president of Kappa House.
Амбициозные президенты, сталкиваясь с противодействием, склонны прибегать к мерам, противоречащим конституции.
Ambitious but thwarted presidents are easily tempted to take unconstitutional measures;
Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет.
It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires.
Поэтому он сделал то, что обычно делают французские президенты в таких обстоятельствах:
So he did what French Presidents usually do in such circumstances:
Поскольку Президенты всех стран относительно невысокого роста, у меня всегда затекает шея.
As the Presidents of all countries are relatively short, I always got a stiff neck.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert