Exemples d'utilisation de "признаемся" en russe
Именно поэтому в музее у нас часто складывается ощущение - давайте честно признаемся - что мы понятия не имеем, что они этим хотят сказать.
That's why a very common feeling when you're in a museum - let's admit it - is, "I don't know what this is about."
В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки.
Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся.
Responsibility for passivity as well as active crimes has been recognized.
Если ты не признаешься, обещаю тебе, всё пойдёт по-плохому.
If you do not come clean here, I promise you, it's gonna go the other way.
Если указанные факторы продолжают действовать, это признается финансовыми кругами.
If more of these same factors continue to develop, they in turn are recognized by the financial community.
Что ж, вам хотя бы хватило смелости признаться, и я поражена этим, констебль.
Well, at least you had the courage to come clean, and I admire that, Constable.
Признается, что не всех " неисполнительных " директоров можно считать независимыми.
It is recognized that not all non-executive directors can be considered independent directors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité