Sentence examples of "примем" in Russian with translation "take"

<>
Хорошо, мы примем еще один звонок. Okay, let's take another call.
Я обещаю, мы примем все меры предосторожности. Look, I promise that we will take every precaution.
Мы примем это к сведению, мисс Фишер. We'll take that into consideration, Miss Fisher.
Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности. Captain, I can assure you, we'd take every precaution.
Если мы не примем меры, кризис станет еще более серьезным. Unless we take action, the crisis will only become more serious.
Мы примем тот же принцип, что и на поле боя. We take the same approach in triage on the battlefield.
Мы примем вызов, невзирая на опасности, невзирая на трудности, невзирая на. We would take up the challenge no matter what the perils, no matter what the hardships, no matter what.
Ладно, мы положим это к другим поездкам и примем аспирин снова. Okay, we will file that under travel and take another aspirin.
Мы примем его предложение о помощи, посмотрим, что из этого выйдет. We take him up on his offer to help, see how it plays out.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем. But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Мы тотчас примем необходимые шаги, чтобы не допускать такие ошибки в будущем. We will immediately take all steps necessary to prevent the recurrence of such mistakes.
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить. If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Если, конечно, мы не примем EPO для того, чтобы компенсировать свой генетический недостаток. Unless, that is, we take EPO to make up for our genetic deficiency.
Но если мы примем это во внимание , тогда, я думаю, всё пройдет гладко. But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly.
Если мы примем эту идею, как действительно мощный инструмент, чтобы сформировать для себя лучший мир. But if we take that idea, we can use food as a really powerful tool to shape the world better.
Итак я пытаюсь сказать, что если мы примем технологический взгляд на мир, то чего она хочет? So I'm attempting to say, if we take technology's view of the world, what does it want?
Мы примем самые резкие меры, чтобы все внутренние и внешние интересы Филиппин были направлены на разрушение. We will take the harshest of measures in order that all Filipino interests inside and outside the Philippines will be subject to destruction.
Мы примем меры для предотвращения дальнейшего использования таких Данных доступа и выдадим вам другие Данные доступа. We will then take steps to prevent any further use of such Access Data and will issue you with a replacement Access Data.
И если мы не примем срочные меры, мы непоправимо повредим природным системам от которых зависит жизнь. And if we do not take urgent action, we will irreparably damage the natural systems on which life depends.
Ну а теперь примем во внимание то факт, что мы живем в трехмерной вселенной, в трехмерном пространстве. Now, take into account the fact that we live in a three-dimensional universe, OK, a three-dimensional space.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.