Sentence examples of "проверялся" in Russian with translation "audit"
Translations:
all260
check111
test40
verify36
inspect24
validate24
audit9
examine8
screen6
put to the test1
other translations1
Ваши действия будут проверяться вашей организацией.
Your action will be audited by your organization.
Финансовые отчеты компаний также могут проверяться соответствующими государственными органами или иными независимыми организациями.
Companies may find that their financial statements are also audited by the relevant government or other independent bodies.
Как и в предыдущие годы, УСВН оценивало достаточность и эффективность ключевых мер внутреннего контроля в рамках проверявшихся операций.
As in previous years, OIOS assessed the adequacy and effectiveness of key internal controls in the audited operations.
Кроме того, планы охраны проверяются морскими властями в соответствии с ежегодной программой и должны осуществляться на постоянной основе и с учетом выявленных недостатков.
Security plans, moreover, are subject to audits by the Maritime Authority in accordance with an annual programme and must be constantly practised and corrected for any deficiencies detected.
Учитывая обстановку в области безопасности на момент проведения ревизии, счета трех действующих миссий (МООНДРК, СООННР и ВСООНЛ) проверялись в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The accounts of three active missions (MONUC, UNDOF and UNIFIL) were audited at United Nations Headquarters because of the security situation prevailing at the time of the audit.
Кроме того, в ходе проверок проверяется соответствие расходов тем целям, на которые были выделены средства, и регулярность получения, порядок оприходования и расходования, учета и отчетности по финансовым средствам.
In addition, the audits review conformity of the expenditures with the purpose for which funds were appropriated and the regularity of the receipt, custody, expenditure, accounting and reporting of financial resources.
В 2004 году операции по оказанию помощи наличными средствами проверялись в ходе 22 ревизий на местах; соответствующие меры контроля были признаны удовлетворительными в 14 представительствах и неудовлетворительными в восьми.
In 2004, cash assistance was reviewed in 22 field audits; the controls were found to be satisfactory in 14 offices and unsatisfactory in eight offices.
Если регулируемая финансовая система не будет систематически проверяться, и при этом слабые учреждения не будут стабилизироваться с помощью вложений капитала, покупок активов или слияния компаний или быстрой ликвидации, излишек бедствующих учреждений сохранится, ограничив кредитование.
Unless the regulated financial system is systematically audited, with weak entities stabilized through capital injections, asset purchases, or mergers, or liquidated quickly, the overhang of distressed institutions will persist, constraining lending.
Установленная в 2002 году стандартная сфера охвата ревизиями представительств на местах в 2005 году была расширена для включения двух новых областей ревизорской проверки: базовых механизмов контроля в связи с информационно-коммуникационными технологиями (которые проверялись в 15 представительствах) и административного управления (проверка которого проводилась в 25 представительствах).
The standard audit scope for field offices, established in 2002, was expanded in 2005 to include two new audit areas: basic information and communication technology controls, tested in 15 offices; and office management, tested in 25 offices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert