Sentence examples of "прошлым" in Russian with translation "past"

<>
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым. I start quickly becoming part of your past.
Так и Трамп рифмуется с прошлым. Trump, too, rhymes with the past.
Механизировав себя, мы распрощались с прошлым. We cast away our past and mechanised ourselves.
Я буду жить прошлым, настоящим и будущим. I will live my life in the past, the present, and the future.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. The recent election marked a profound break from the past.
И могло бы объяснить одержимость Чарльза прошлым. That would explain Charles' obsession with the past.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко. The link between the past and the future is fragile.
Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым. Only then can the past truly be past.
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым. You can work to change your relationship to your past.
И я пытаюсь управлять Твоим сложным прошлым с Диконом. And I have been trying to navigate your difficult past with Deacon.
Инвестиционная деятельность Роджерса привлекает внимание к его прошлым достижениям. The investing activity of Rogers draws notice for his past record.
сначала новое, а затем уже попытка примириться с прошлым. first the new, then the attempt to come to terms with the past.
Наше воображение ограничивается прошлым опытом, и это способствует недальновидности. Our imagination is constrained by past experience, and this contributes to a lack of foresight.
И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым. The present inaction is in stark contrast to that proud past.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех. Bob's passing this past summer has been a loss to all of us.
Фактически, оно даже не является прошлым», - сказал однажды Уильям Фолкнер. In fact, it is not even past,” in William Faulkner’s famous phrase.
И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим. And a signal would give us a glimpse of their past, not their present.
По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего. Compared to the past, the current order performed well above average.
Сегодня революционные потрясения в большей части мусульманского мира определены военным прошлым ислама. Today, the revolutions rocking much of the Muslim world are bedeviled by Islam's military past.
Отказываясь иметь дело с болезненным прошлым, мы рискуем вновь в нем оказаться. To refuse to deal with a painful past is to risk reproducing it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.