Sentence examples of "публике" in Russian with translation "audience"

<>
Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике. But today, I am performing for a different kind of audience.
Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс. Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur.
Оратор должен уметь искусно представить публике специально для этого созданный имидж и своей речью вызвать у нее отклик. The speaker must be adept at formulating a persona and message that resonates with audiences.
Вместо этого она сфокусировалась на грядущих проблемах, и напомнила публике, что «кредитно-денежная политика не является заранее предопределенным курсом». Instead she focused on the challenges ahead, and reminded her audience that “monetary policy is not on a pre-set path”.
Последнее разовое появление Фиделя Кастро на публике, которое вызвало заметное оживление среди общественности, состоялось во время его встречи с Папой Бенедиктом XVI. The one-time revolutionary’s last public appearance was in March, when he had an audience with Pope Benedict XVI.
Я собираю книги с автографами, и те из вас, авторы в публике, знайте я буду охотиться за вами - и за CD тоже, Трейси. I collect autograph books, and those of you authors in the audience know I hound you for them - and CDs too, Tracy.
Я надеюсь в следующий раз когда вы увидите образ, который зажжет в вас что-то, вы лучше поймете почему, и я знаю, обращаясь к этой публике, вы наверняка сделаете что-нибудь. I hope that the next time you see an image that sparks something in you, you'll better understand why, and I know that speaking to this audience, you'll definitely do something about it.
И не только из-за того, что он решил повернуться спиной к публике, что было очень необычным, но и из-за того, как он контролировал оркестр и какой эффект получал от прямого зрительного контакта с музыкантами. Not only because he was the one who decided to turn his back to the audience, which was a revolution, but also to control the orchestra this way, and to get so much result from direct eye-contact with the musicians.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым. The audience members noted that the speaker looked tired.
Но венская публика этого не делает. But Viennese audiences do not do that.
Это именно то, что сделала публика. And that's just what the live audience did.
Менее трёх процентов очень утончённой публики. Less than three percent of a very sophisticated audience.
Я никогда не выступал перед публикой. I've never performed in front of a live audience.
мы слышим голос публики как единого сообщества, You have the story of the audience as a community. Yeah.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику. And instead, created a story that touched our audiences deeply.
Но я не пишу это для широкой публики; I don't write this for this audience;
Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается. You know Viennese audiences usually don't interfere with the music.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки. Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет. Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time.
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина. That audience, those endless little faces alike as mothballs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.