Sentence examples of "разрабатывать" in Russian
Translations:
all3045
develop1285
design873
elaborate234
devise227
draft73
work out66
craft25
mine9
hammer out5
style2
other translations246
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор.
Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor.
Поэтому я и начал разрабатывать географическую модель.
That's why I started working a geographical profile.
Перед запуском советские инженеры начали разрабатывать версии прикрытия.
As the launch neared, Soviet engineers started figuring out the mission's cover stories.
Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень.
A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis.
Эти возможности позволяют легко и просто разрабатывать планировку помещений.
These capabilities make facilities and space management a breeze.
И именно Китай сейчас готовится разрабатывать значительную часть данных ресурсов.
But it is China that is now poised to exploit much of these resources.
В этом случае, обе стороны все равно должны будут разрабатывать сценарий событий.
In this case, the two sides would still have to script events.
Организация "The 30 Project" будет разрабатывать долгосрочные идеи по изменению продовольственной системы.
And the 30 Project is really focused on these long-term ideas for food system change.
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
Мы не можем разрабатывать стратегии для вас, но можем оказать поддержку действующим клиентам.
We cannot build strategies for you, but can support existing FxPro clients.
Упомянутое сообщество практиков будет разрабатывать, проверять и распространять информацию и знания в области оценки.
This community of practice will create, validate and disseminate information and knowledge on evaluation.
Или же мы можем начать разрабатывать систему, пригодную для интегрированного мира двадцать первого века.
Or we can start building a system fit for the integrated world of the twenty-first century.
Эти правила создаются пользователем без помощи шаблона правил, что позволяет разрабатывать полностью настраиваемые правила.
These are rules that you create without the aid of a rule template and that you can completely customize.
Группа ученых в Германии начала разрабатывать человеческий глаз чтобы слепые могли распознавать свет и темноту
This is a group in Germany that's beginning to engineer eyes so that people who are blind can begin to see light and dark.
Я был участником команды ООН, которая помогала разрабатывать программу «Цели развития тысячелетия» (ЦРТ), предшествовавшей ЦУР.
I was part of the UN team that helped create the Millennium Development Goals, which preceded the SDGs.
Если " да ", то следует ли разрабатывать новый единый образец на основе НВУ, используемого странами Европейского союза?
If Yes, should the new uniform model be based on the DDP used by the European Union?
По моему мнению, необходимо по максимуму самостоятельно разрабатывать устройство сбора данных, стратегию бэктестирования и систему исполнения.
My preference is to build as much of the data grabber, strategy backtester and execution system by yourself as possible.
Такие системы очень трудно создать, но мы только начинаем их разрабатывать, так что следите за новостями.
These systems are really hard to build, but we're just starting to be able to get there, and so, watch out.
Она также настоятельно призывает и далее разрабатывать подходы, стимулирующие участие беженцев в предоставлении услуг по линии Агентства.
It also urges further development of approaches that encourage refugee participation in the implementation of Agency services.
принимать участие в разработке и осуществлении плана управления преобразованиями и разрабатывать соответствующие учебные модули и пособия для пользователей.
Contribute to the development and implementation of a change management plan and the development of relevant user training modules and manuals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert