Sentence examples of "сообщениями" in Russian with translation "reporting"

<>
Китайская аудитория настолько же сыта горячими хвалебными вещаниями ЦТК, как и упрощёнными, бесконтекстными сообщениями западных СМИ. Chinese audiences are as fed up with the glowing encomiums broadcast by CCTV as they are with the simplistic, context-free reporting of Western media.
С избирательными сообщениями дело кончилось бы длинным списком ложных открытий, сделанных во всех исследовательских группах, и немногочисленные истинные находки оказались бы похоронены под этой кучей невоспроизводимого мусора. With selective reporting, we would end up with a long list of all the false discoveries made across all research teams, with only a few true findings buried among this pile of non-replicated waste.
Наряду с ECDIS для внутреннего судоходства, Электронными судовыми сообщениями во внутреннем судоходстве, АИС (Автоматической идентификационной системой) для внутреннего судоходства, СДС для внутреннего судоходства и т.д., " Извещения судоводителям " являются одним из технических стандартов, относящихся к РИС. The Notices to Skippers is one of the RIS related technical standards together with Inland ECDIS, Electronic Ship Reporting in Inland Navigation, Inland AIS (Inland Automatic Identification System), Inland VTS, etc.
Бюро по правам человека в составе МООНЭЭ было поручено осуществлять наблюдение за временной зоной безопасности между Эритреей и соседней страной и прилегающими районами, в том числе проводить расследования в связи со всеми сообщениями о пограничных инцидентах и нарушениях прав человека и докладывать о таких сообщениях. The Human Rights Office of UNMEE was mandated to monitor the Temporary Security Zone between Eritrea and a neighbouring country and areas adjacent to it, investigating and reporting on allegations of cross-border incidents and human rights violations.
Функции соответствующего сотрудника заключались бы в оказании помощи начальнику в вопросах финансового управления отделениями по поддержанию мира в регионе Азии и Ближнего Востока, ведении повседневной переписки, надзоре за положением дел с сообщениями о выделяемых ассигнованиях, оказании группе помощи в выполнении общих административных и канцелярских функций, координации работы группы по подготовке докладов и сбор информации (ИМИС) для анализа начальником; Position required to address deficiencies in the level of resources dedicated to the Asia and Middle East region: provides support for the chief on financial management of peacekeeping offices in the Asia and Middle East region, actions day-to-day correspondence, monitors status of allotments reports, assists unit with general administrative and clerical functions, responsible for coordinating unit reporting exercises and compilation of information (IMIS) for analysis by the chief.
Сообщение о нарушении прав ребенка Reporting child endangerment
Сообщение о проблеме юридического характера Legal reporting
Сообщение об аккаунте умершего человека Reporting a Deceased Person's Account
Сообщение о взломе учётной записи Reporting a Hacked Account
Стандарты баз данных для корабельных сообщений. Standards on ship reporting databases
Сообщение о личной информации, опубликованной на Instagram Reporting private information posted on Instagram
Приглашения: принятие, игнорирование и сообщение о спаме Accepting, Ignoring, or Reporting Invitations as Spam
Информация об отладке для сообщений об ошибках Debug Info for Reporting Bugs
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook. Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Отправка сообщения о вредном или опасном контенте Reporting harmful or dangerous content
Сообщение о недостоверных сведениях в профиле другого участника Reporting Inaccurate Information on Another Member's Profile
Служба стратегической информации о движении (СИД) (корабельные сообщения) Strategic Traffic Information (STI) Service (Ship Reporting)
Сообщение об оскорблениях и спаме, поступающих из Exchange Online Abuse and spam reporting for junk email originating from Exchange Online
Распознавание и сообщение о спаме, неприемлемом и оскорбительном контенте Recognizing and Reporting Spam, Inappropriate, and Offensive Content
Откроется диалоговое окно Надстройка сообщения о нежелательной почте Майкрософт. The Microsoft Junk E-mail Reporting Add-in dialog box opens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.