Sentence examples of "спали" in Russian

<>
Дети подолгу спали, а мне было скучно. My kids used to take these really long, boring naps.
Вы никогда не спали с Ренли Баратеоном? You never lay with Renly Baratheon?
Ну, мы пару раз спали за твоей спиной. The numerous occasions we have shagged behind your back.
Все было на мази, но дети не спали. Came close, but kids were awake when we got home.
Думаю, вы поэтому и спали в разных спальнях? I'm guessing that's why you went to the spare room?
Мы не спали до рассвета, а потом позавтракали на берегу. We stayed up until dawn and then ate breakfast on the bank of the.
Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки. They were snoozing like babies when we crept into their tents.
Почему ты не сказала нам, что вы с ним спали? Why didn't you tell us you were boffing him?
Ящик из старого сундука нашей матери, ещё мы в нём спали. A drawer out of our mother's old chest, same as we did.
Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок. While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven.
Вообще-то, мы не спали в дороге и хотели бы побыстрее снять номер. Actually, we just got in on the red-eye and were kind of hoping to check in to our room.
Уж поверь мне, мы с ней девять месяцев спали вместе на раскладном диване. Trust me, we shared a pullout couch for nine months.
Я так расстраивалась, когда Эндрю и Даниэль были маленькими, я плакала, пока они спали. I used to get so upset when Andrew and Danielle were little, I used their nap times to cry.
Если бы кто-нибудь знал, сколько раз мои мальчики спали в камере, меня бы уже посадили. If anyone knew how many times my boys napped in a holding cell, I'd be locked up.
Мы всю ночь не спали и придумывали план, как сделать так, чтобы наш роман не стал проблемой. We stayed up all night creating a plan so that us dating won't be a problem.
Они не спали по несколько дней, и вот мы заезжали за ними на нашем фургоне, Дик жутко ворчал. We'd get picked up in our van, and Lemmy would be all surly and slam the door and sit down.
Отец был опасен для режима, потому что по ночам, когда все спали, он слушал «Голос Америки» на коротковолновом приемнике. He was dangerous to the regime because at night, when everyone was asleep, he was listening to the Voice of America on a short-wave radio.
Лишь 8 ноября 19 палестинцев были убиты во время нападения, которое имело место на рассвете, когда многие семьи спокойно спали в своих домах. On 8 November alone, 19 Palestinians lost their lives during an attack that took place at dawn, while families were sound asleep in their homes.
У этой пары есть две маленьких дочери в возрасте 2 года и 14 месяцев, которые в момент нападения спали внутри дома и не пострадали. The couple has two young daughters, ages 2 and 14 months, both whom were asleep in the house at the time of the attack and were unhurt.
Лили не спала всю ночь, потому что у нее не было Зайки, а это значит, что мы не спали всю ночь, потому что у нее не было Зайки. Lily was up all night because she didn't have Bnny, which means that we were up all night because she didn't have Bunny.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.