Sentence examples of "спор" in Russian with translation "dispute"
Translations:
all3012
dispute2570
argument122
controversy99
spore34
spores32
contention14
contest6
row5
wrangle4
disputation1
other translations125
Давайте разрешим этот спор цивилизовано.
Let's try to resolve this dispute with civility and respect.
Этот семейный спор имел международные последствия.
This is one family dispute with international repercussions.
Существует глубокий философский спор о природе демократии.
There is a deep philosophical dispute about the nature of democracy.
Американо-иранский спор не ограничивается ядерной проблемой.
The US-Iranian dispute is not limited to the nuclear issue.
Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts.
28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с:
28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to:
"Когда спорят две малые нации, вмешивается ООН - и спор исчезает.
"When there is a dispute between two small nations, the UN steps in and the dispute disappears.
Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
But, equally important, the dispute underscores their different objectives.
разрешить спор между Эфиопией и Эритреей только и исключительно мирными средствами;
Resolve the dispute between Ethiopia and Eritrea only and only through peaceful means.
Для большинства индийских мусульман спор идет не о какой-то конкретной мечети.
To most Indian Muslims, the dispute is not about a specific mosque.
Но некоторые, до сих пор, считают спор, ключевым компонентом революционной идентичности страны.
But some still view the dispute as a key component of the country’s revolutionary identity.
Далее Китай был втянут в спор с Японией по островам Сенкаку (Дяоюйдао).
Then China became embroiled with Japan in a dispute over the Diaoyu or Senkaku Islands.
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy.
Если и в этом случае невозможно разрешить спор, следует опираться на международную практику.
If neither could resolve the dispute, international practices would be applied.
Правительства Эритреи и Эфиопии согласились разрешить свой пограничный спор с помощью арбитражного механизма.
The Governments of Eritrea and Ethiopia accepted to resolve their boundary dispute through an arbitration mechanism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert