Sentence examples of "средних классах" in Russian
Дети, которыми мы были беременны когда моя пациентка впервые задала мне этот вопрос уже в средних классах школы, и ответ приходит так не скоро.
The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come.
Это была очень динамичная среда, потому что особенно в средних классах - с пятого по восьмой- оставлять людей вовлеченными и задавая тон, что каждому в классе приходится уделять внимание предмету, никто не хочет посмеяться над этим или иметь место ребенка, который не хочет быть там.
It was a very dynamic environment, because particularly in those middle school years - fifth through eighth grade - keeping people engaged and setting the tone that everybody in the classroom needs to pay attention, nobody gets to make fun of it or have the position of the kid who doesn't want to be there.
Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
I've always been fascinated by the Indus script ever since I read about it in a middle school textbook.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса;
a slow but steady expansion of the middle class;
Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону, где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф, в этот раз, учащимся средних классов.
From Kansas, I moved on to lovely Arizona, where I taught in Flagstaff for a number of years, this time with middle school students.
" Руководство по профессиональной ориентации с учетом гендерных факторов для учащихся средних классов " распространялось не только в школах, но и в 600 молодежных центрах по всей стране среди мальчиков и девочек, не посещающих общеобразовательные школы.
Guidelines on Gender-sensitive Career Guidance for Middle School Students were distributed not only to schools but also to some 600 youth centers nationwide for teenage girls and boys not enrolled in regular schools.
Трамп и Сандерс используют протестные настроения среднего класса.
Both Trump and Sanders are riding a middle-class revolt.
Эта партия всегда старается угодить среднему классу.
That party is always pandering to the middle class.
Средний класс, комплекс жителя пригорода и сексуальные ценности.
Middle-class, suburban hang-ups and sexual values.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс.
Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
The patience of Japan's middle-class, rocked by economic crisis, finally cracked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert