Sentence examples of "управляемая" in Russian with translation "manage"
Translations:
all8075
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
controlled74
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
other translations10
Управляемая доступность обеспечивает многоуровневость действий по восстановлению.
Managed availability enables multi-stage recovery actions.
Балансировка нагрузки и управляемая доступность в Exchange 2016
Load balancing and managed availability in Exchange 2016
Управляемая навигация также позволяет создавать понятные URL-адреса.
Managed navigation can also help create friendly URLs.
Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика.
The EU will, instead, need a large, managed immigration policy.
По умолчанию управляемая навигация включена для сайтов портала публикации.
By default, managed navigation is enabled for Publishing Portal sites.
Дополнительные сведения об управляемой доступности см. в статье Управляемая доступность.
Read more about managed availability in Managed Availability.
Дополнительные сведения о высоком уровне доступности см. в разделе Управляемая доступность.
For more information about managed availability, see Managed Availability.
Но теперь "управляемая демократия" угрожает разрушить все эти три его реальных достижения.
But "managed democracy" now threatens to unravel all three of his real achievements.
Управляемая доступность предоставляет встроенные действия отслеживания и восстановления, не мешающие работе пользователей.
Managed availability provides built-in monitoring and recovery actions that preserve the end-user experience.
Управляемая навигация позволяет определять и настраивать навигацию по сайту с помощью наборов терминов.
Managed navigation lets you define and maintain your site navigation by using term sets.
Хорошо управляемая корпорация XYZ имела устойчивый рост доходов на протяжении нескольких последних лет.
The well-managed XYZ Corporation has had a steady growth in its earnings over the last several years.
Компонент «Управляемая доступность» или Active Manager определяет сбой или администратор инициирует переключение без цели.
Managed availability or Active Manager detects a failure, or an administrator initiates a targetless switchover.
Упорядоченная, управляемая миграция предлагает жизнеспособную альтернативу незаконной миграции и может устранить некоторые отрицательные последствия миграции.
Orderly, managed migration offers a viable alternative to irregular migration and can counter some negative consequences of migration.
Управляемая среда выполнения workflow-процессов состоит из Окна Workflow Foundation и расширений Microsoft Dynamics AX.
The managed workflow runtime consists of the Windows Workflow Foundation and Microsoft Dynamics AX extensions.
Демократия ли это с добавлением разных прилагательных, таких как "управляемая" демократия, "нелиберальная" демократия или "избирательная" демократия?
Is it democracy with adjectives, such as "managed" democracy, "illiberal" democracy, or "electoral" democracy?
В разделе Управляемая навигация: набор терминов выберите набор терминов, который будет использоваться для настройки навигации по сайту.
In the Managed Navigation: Term Set section, select the term set that you’ll use to specify your site navigation.
В частности, BCSS включает несколько новых проверок работоспособности, входящих во встроенные компоненты наблюдения "Управляемая доступность" в Exchange 2016.
Specifically, BCSS includes several new health checks that are part of the built in managed availability monitoring components in Exchange 2016.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert