Sentence examples of "установите" in Russian with translation "establish"
Translations:
all10523
establish2710
install2618
set2449
determine632
enable350
other translations1764
Для правил канбана, которые имеют несколько мероприятий, установите связи мероприятий.
For kanban rules that have multiple activities, establish activity relations.
установите жесткий контроль над ведущими платформами для публикаций и заполните их пропагандой и фальсификациями, чтобы сформировать общественное мнение в сети.
establish tight control over the leading publishing platforms and fill them with propaganda and spin to shape online public opinion.
Стратегия властей не является новой: установите жесткий контроль над ведущими платформами для публикаций и заполните их пропагандой и фальсификациями, чтобы сформировать общественное мнение в сети.
The authorities’ strategy is not new: establish tight control over the leading publishing platforms and fill them with propaganda and spin to shape online public opinion.
Рассмотрим реальные варианты политики, с которыми столкнулся Запад, и реально принятые решения, а не воображаемое меню, которое включает выбор: «Вначале установите власть закона, уничтожьте коррупцию и неравенство, а потом проводите рыночные реформы и оказывайте помощь.
Consider specific policy choices faced by the West and the specific decisions made, not an imaginary menu that includes the option “Establish the rule of law first, eliminate corruption and inequality, then proceed with market reforms and aid.”
Пересечение установленных событий строго запрещается.
Crossing into established events is strictly forbidden.
ШОС установила контактную группу с Афганистаном.
The SCO has established a contact group with Afghanistan.
Венесуэла установит валютный курс для туристов
Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций.
The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Вы установили связь между вашей жертвой и призраком?
Have you established a connection between your victim and your ghost?
Мы должны установить его связь с каждой жертвой.
We have to establish his connection to each of the victims.
Хорошо, нет если вы пытаетесь установить эмоциональную связь.
Well, not if you're trying to establish an emotional connection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert