Sentence examples of "установить программы" in Russian

<>
Чтобы установить программы поддержки Windows, запустите программу установки Setup в папке Support\Tools на компакт-диске Windows. To install the Windows Support Tools, run Setup in the Support\Tools folder on the Windows CD.
Для использования надстройки Office для Excel, необходимо установить следующие программы: To use the Office Add-in for Excel, the following programs must be installed:
Кроме того, можно установить финальную версию программы ADC для сервера Exchange Server 2003 с компакт-диска сервера Exchange Server. You can also install the Exchange Server 2003 final version of the ADC from the Exchange Server CD.
Вам потребуется восстановить файлы пользователей и повторно установить все установленные ранее программы, используя исходные установочные диски или файлы. You'll need to restore your user files, and reinstall any programs you've installed using the original installation discs or files.
Но теперь появился и третий вариант: посредством переговоров установить планку касательно ядерной программы, которая не была бы слишком низкой для иранского правительства и не была бы слишком высокой для Соединенных Штатов, Израиля и остального мира. But now a third option has emerged: negotiating a ceiling on the nuclear program that would not be too low for Iran’s government and not too high for the United States, Israel, and the rest of the world.
посредством переговоров установить планку касательно ядерной программы, которая не была бы слишком низкой для иранского правительства и не была бы слишком высокой для Соединенных Штатов, Израиля и остального мира. negotiating a ceiling on the nuclear program that would not be too low for Iran's government and not too high for the United States, Israel, and the rest of the world.
Осторожно, вредоносное ПО! Сайт может установить на ваш компьютер вредоносные программы. The site ahead contains malware: The site you're trying to visit might try to install bad software, called malware, on your computer.
Департамент благоразумно переориентировал направленность своей основной деятельности, с тем чтобы сконцентрировать внимание на главных аспектах работы Организации, установить приоритетность в выполнении своей рабочей программы и распределить ресурсы в рамках порученной ему деятельности с целью наибольшей отдачи от ее ориентации на целевые аудитории. Thus, the Department was wisely redefining its primary activities in order to focus on drawing attention to the major aspects of the Organization's work, and was aiming to prioritize its work programme and allocate its resources among its many mandated activities in order to maximize their impact on the targeted audiences.
Точные данные о разбивке видов помощи по-прежнему трудно установить, поскольку большая часть технической помощи включена в программы или проекты, а секторальная бюджетная поддержка в опубликованных статистических данных отдельно не приводится. Precise numbers for breakdowns of types of aid remain hard to identify, because much technical assistance is included in programmes or projects, and sector budget support is not identified separately in published statistics.
Благодаря планированию деятельности с привлечением заинтересованных сторон бенефициарам в целевых районах предоставляется возможность определить свои потребности и установить соответствующие приоритеты для их последующего включения в комплексные программы помощи в целях развития. Through participatory planning, the beneficiaries in the target districts are given the opportunity to identify and prioritize their needs with a view to having them included in the package of development assistance.
Можно также установить любые удобные для вас время и периодичность проверки с помощью антивирусной программы "Защитник Windows". You can also schedule Windows Defender Antivirus to scan at a time and frequency that you choose.
Если вы приобрели игру на диске и не можете установить ее на своей консоли, то диск можно обменять в течение 90 дней после покупки в соответствии с условиями программы обмена дисков с играми Microsoft. If you’ve purchased a game on disc and it doesn’t install on your console, you can exchange it within 90 days of purchase under the terms and conditions of the Microsoft Game Disc Exchange Program.
К счастью, наступление нового тысячелетия дает нам возможность оценить и пересмотреть наши программы и вновь установить наши приоритеты. Fortunately, the dawn of the new millennium gives us the opportunity to review and revise our programmes and reset our priorities.
Есть программы, которые вы можете установить. There is software that you can add on.
В качестве временного решения вы можете удалить Excel 2016 для Mac версию для участников программы предварительной оценки — ранний доступ и установить рабочую версию приложения Excel на своем компьютере Mac. As a workaround, you can uninstall the Excel 2016 for Mac Insider Fast version and install the production version of Excel on your Mac.
рассмотреть существующие программы, процедуры и руководящие принципы, с тем чтобы установить, являются ли они достаточно гибкими для учета требований компьютеризации процесса закупок; Review existing policies, procedures and guidelines to determine whether they are sufficiently flexible to cater for the requirements of a computerised procurement process.
В окне Удаление или изменение программы выберите в списке продукт Microsoft Office, который хотите установить. In the Uninstall or change a program window, from the list find and select the Microsoft Office product you're trying to install.
"Но ваши программы сельскохозяйственных субсидий не дают нам никакой возможности установить сравнительное преимущество в производстве большинства сельскохозяйственных продуктов. "But your agricultural subsidy programs block us from establishing any sort of comparative advantage in most agricultural products.
Если обновление игры Xbox on Windows или клиентской программы Xbox on Windows Games не устанавливается автоматически, его можно установить вручную. If an update for an Xbox on Windows game or the Xbox on Windows Games client software is not automatically installed, you can install the update yourself.
Кроме того, при внесении МЕСС в ее программы коррективов, которые могут повлиять на размер доходов указанных категорий лиц, следует установить конкретные правила для лиц, возможности которых заниматься трудовой деятельностью серьезно ограничены, для семей с одним родителем и для лиц, которые вынуждены осуществлять уход за одним из членов семьи, чтобы они получали равноценный доход, учитывая трудности, с которыми им приходится сталкиваться на рынке труда. Furthermore, when MESS is required to adjust its programs and these adjustments may have an impact on the income of the clients in question, specific rules are to be established for persons who are severely limited for employment, single parent families and persons having to care for a family member, to ensure that they maintain equivalent income, in view of the difficulties that such clients may have in entering the labour market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.