Sentence examples of "частей" in Russian with translation "share"

<>
Всего пять частей - это до фига. Five shares is plenty.
Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно. This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds’ shares to citizens at no cost.
Мои друзья на родине считают, и я разделяю их точку зрения, что капитуляция всех немецких армий и ликвидация всех частей СС спасет миллионы жизней. My friends at home believe, and I share their point of view, that the speediest capitulation of all German armies and the liquidation of all the SS units will save millions of lives.
Ниже приводится часть этих удивительных историй. Here he shares some of their remarkable stories
Нажмите Поделиться в нижней части изображения продукта. Click Share at the bottom of the product image
В верхней части страницы нажмите кнопку Поделиться. Select Share at the top of the page.
В верхней части страницы нажмите Общий доступ. At the top of the site page, click Share.
Твой брат мне уже продал свою часть. Your brother already sold me his share.
В верхней части экрана нажмите кнопку Общий доступ. Near the top of the screen, click Share.
Как только я продам мою часть магазина Фэлпс. As soon as I sell my share of the Phelps store.
Освальд сбывает товар и отстегивает им часть прибыли. Oswald fences the goods and kicks them back a share of the profit.
И я продал мою часть, мой потенциал, за 5000$. And I sold my share, my potential, for $5,000.
Часть вины, за сложившуюся ситуацию можно возложить и на Запад. The West deserves a share of the blame for the current situation.
Viv Labs — не единственная компания, претендующая на часть этого рынка. Viv is not the only company competing for a share of those billions.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов. In the US, bank profits were an even larger share of the total.
Сегодня долги частных кредиторов составляют минимальную часть внешнего долга Греции. After all, private creditors hold only a minimal share of Greek debt nowadays.
Я поделюсь с вами частью захватывающей работы, которая сейчас ведется. I'm going to share with you some of the exciting work that's going on.
Сельскохозяйственные угодья (без пастбищ) занимают около 59 % литовской части РВБ Венты. Agricultural land (without pastures) covers about 59 % of the Lithuanian share of the RBD.
Нажмите Поделиться фото или видео в верхней части Хроники своей Страницы. Click Share a photo or video at the top of your Page's Timeline
Я обещаю что ты оставишь часть своей крови на этом полу. I promise you'll leave your share of blood on the floor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.