Sentence examples of "человеком" in Russian with translation "human"

<>
Вы дерзаете называть себя человеком? Do you dare still pretend to be human?
Тебе будет чертовски хорошо, будь человеком. You'll bloody well have a dram and be human.
Значит контакт с человеком прерывает процесс. So human contact stops the process.
Но что если ящер спарился с человеком? But what if a lizard were to mate with a human?
Ты обращаешься с ней, как с человеком. You treating here like a human beeing.
что это значит - быть человеком и быть живым? what does it mean to be human and alive?
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ". Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
Данная концепция включала подготовку к исследованию Марса человеком. The concept included preparations for the human exploration of Mars.
Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. The most dominant sound that humans put into the ocean comes from shipping.
Грань между медведем и человеком всегда почиталась туземными жителями Аляски. The line between bear and human has apparently always been respected by the native communities of Alaska.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. No human obstruction can long withstand it.
Но в то же время он был и просто человеком. But he was also human.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе. But, being human, he's immediately thinking of his next complaint.
Господин свободен, но он не чувствует, что раб считает его человеком. The master is free, but does not feel recognized as a human by the slave.
«Предоставить права животным наряду с человеком – это породит хаос в научном сообществе». “Assigning rights to animals akin to what humans have would be chaotic for the research community.”
Нам нужны новые примеры того, как можно быть лидером и человеком в мире. We need new models of being a leader and a human in the world.
По этой причине аквакультура уже является основным способом производства рыбы для потребления человеком. For that reason, aquaculture is already the leading mode of fish production for human consumption.
В этой работе необходимо ответить на несколько фундаментальных вопросов: Что именно делает человека человеком? These steps are necessary to answer some fundamental questions: What makes humans human?
Колонизация других планет человеком это уже не научная фантастика, это может стать научным фактом». Human colonisation and other planets is no longer science fiction, it can be science fact.
На данный момент я испытываю острую нужду в близком физическом контакте с другим человеком. At this moment, I find myself craving human intimacy and physical contact.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.