Sentence examples of "чистую" in Russian with translation "clean"

<>
Давайте покажем хорошую и чистую игру. Let's have a nice clean game, everyone.
При помощи него мы получим чистую воду. And through this we will have clean water.
Я хочу видеть хорошую и чистую игру. Now, I want a nice, clean game.
Мы играем в чистую игру с чистыми иголками. We only play the clean needle game with clean needles.
Сестра Джейн, Вы должны носить чистую и выглаженную одежду. Sister Jane, you must remember to keep garments clean and ironed.
Субботний вечер, Хелен Дженкинс готовит чистую одежду и принимает ванну. Saturday night, Helen Jenkins lays out some clean clothes and takes a bath.
Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию. Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy.
В утешительном финале он одержал чистую победу над бразильцем Давидом Моурой. He achieved a clean win in the repechage final against the Brazilian, David Moura.
Значит, он поднимает верхний экземпляр и берет чистую газеты из середины. So he lifts it up and takes a clean copy from the middle.
испытательная площадка представляет собой чистую и горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %; и The test area is a clean and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
К тому времени, как мы получили чистую пробу, 25% уже были утилизованы. By the time we got a clean sample, the 25% had already been utilised.
Они платят за пищу, чистую воду, лекарства и содержание детей в школе. They pay for food, clean water, medicines, and to keep kids in school.
Испытательная площадка представляет собой чистую, сухую и горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %. The test area is a clean, dry and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
Говорят, мы не можем получить чистую энергию, потому что это слишком дорого. And people say we can't have clean energy because it's too expensive.
Мы должны выйти за пределы поставленных целей, развивая чистую энергетику, транспорт и отрасли. We must overshoot our targets by advancing clean energy, clean transport, and clean industry.
Осторожно протрите диск от центра к краям, используя мягкую, чистую, слегка влажную ткань. Using a soft, clean, slightly damp cloth, lightly wipe from the center of the disc outward.
Поместите маяк на чистую стену или поверхность в безопасном центральном месте вашей компании. Place the beacon on a clean wall or surface in a safe, central area inside your business.
испытательная площадка представляет собой чистую и сухую горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %; и the test area is a clean, dry and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
Два миллиона активистов потребовали через онлайн-петицию Правительства перейти на 100% экологически чистую энергию. Two million activists demanded through an online petition that governments shift to 100% clean energy.
После того как водитель опробует чистую, тихую и мощную технологию, трудно отдавать ключи зажигания. Once a driver experiences the clean, silent, and powerful technology, it is difficult to hand back the keys.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.