Sentence examples of "чувствах" in Russian with translation "feel"

<>
Рискни и признайся ей в своих чувствах. Take a chance and tell her how you feel.
Почему я не могу признаться в своих чувствах? Why can't I tell her how I feel?
Ладно, я просто наберусь мужества, расскажу о своих чувствах и буду надеяться, что она чувствует то же самое, и всё. Okay, I'm just gonna man up, tell her how I feel, and hope she feels the same way about me, and that's that.
И если ты не скажешь этой девушки о своих чувствах, ты заключишь себя в тюрьму на всю свою оставшуюся жизнь. And if you don't tell this girl how you feel well, it'll be like spending the rest of your life in your own personal prison.
Ты уже признался Айрис в своих чувствах, и пока она не признается и не скажет, что чувствует то же, всё, что тебе остаётся - держаться за такие моменты. Look, you already told Iris how you feel, so unless she comes out and says she feels the same way, all you can do is hold on to those moments.
Доктор, я понимаю ваши чувства. Dr. Canter, I know how you must feel.
Но зачем человек наделён чувствами? But why does anyone have to feel anything?
Такое приятное и привычное чувство. That feels so nice and automatic.
Такое теплое и приятное чувство. It feels so nice and warm.
Такое чувство, что я снова дома. I mean, this feels like home again.
ТАкое чувство, будто я под колпаком. It feels like I'm being surveilled.
Такое чувство, что это старая мочалка. It feels like an old washcloth.
Такое чувство, что он там кувыркается. Feels like he's turning somersaults in there.
Такое чувство, будто я иду на экзамен. I feel like I'm about to take an exam, but.
Он облегчает вашу боль, создавая чувство эйфории. That's what's relieving your pain, making you feel euphoric.
Такое чувство, что у тебя тяжёлые времена. I feel like maybe you're having a bad time.
Такое чувство, будто я дома, а это. It feels like home, which.
Но я думала, что это светлое чувство. But I thought it was supposed to feel good.
У меня есть сын, я понимаю ваши чувства. I have a sone, and I understand how you must feel.
Такое чувство, будто это не буфет, а аптечка. It feels if there is not a bar but a medicine cabinet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.