Exemples d'utilisation de "эффективной" en russe
Traductions:
tous14319
effective11739
efficient1940
active148
efficacious5
effectual2
autres traductions485
В некоторых сферах потребуется более активное участие правительства для обеспечения более эффективной конкуренции.
In some areas, more active government involvement will be needed to ensure more effective competition.
При разработке новых инструментов – в том числе экспресс-диагностики, безопасного и более быстрого лечения туберкулезной инфекции и заболевания, а также эффективной вакцины от туберкулеза, – укреплении систем здравоохранения, а также улучшении условий жизни людей, находящихся в группе риска, мы сможем нейтрализовать одного из старейших убийц человечества.
By developing new tools – including rapid diagnostics, safe and shorter treatment of TB infection and disease, and an efficacious TB vaccine – strengthening health systems, and improving the living conditions of at-risk populations, we can neutralize one of humankind’s oldest killers.
Без эффективной работы государств с активными и вовлеченными гражданами вероятность роста, необходимого для победы над глобальной бедностью, невелика.
Without effective states working with active and involved citizens, there is little chance for the growth that is needed to abolish global poverty.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной.
So this canary was a living alarm, and a very efficient one.
Моя страна оказывает активную помощь Трибуналу и разделяет мнение, что его работа должна стать более эффективной и оперативной.
My country renders active assistance to the Tribunal and shares the view that its work should become more effective and speedy.
демократические правительства без эффективной оппозиции.
democratic governments that face no effective challenge by an opposition.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
the institutional structure must be efficient, democratic, and transparent.
Кроме того, в связи с информационно-пропагандистской деятельностью и в целях предоставления ответов на запросы ЮНЕП обеспечивает функционирование серверов списков, которые способствуют поддержанию эффективной связи с координаторами.
In addition, related to outreach activities and to provide query response services, UNEP maintains active list servers to facilitate efficient communication with focal points.
Система цен и скидок будет эффективной и справедливой.
A price-and-rebate system would be both efficient and fair.
Мой Личный представитель г-н Стаффан де Мистура весьма активно занимается вопросами поддержки деятельности по разминированию и обеспечения эффективной координации между ливанскими властями и учреждениями Организации Объединенных Наций.
My Personal Representative, Staffan de Mistura, has been very active generating support for mine clearing and ensuring effective coordination between the Lebanese authorities and United Nations agencies.
Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии.
Policing is the second part of any effective strategy.
Чтобы быть максимально эффективной, система должна быть избирательной.
To be maximally efficient, a system has to be selective.
В целях обеспечения более эффективной координации деятельности по разоружению и более активной роли в поддержке процесса реинтеграции бывших комбатантов МООНСЛ создала многоотраслевую координационную секцию по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
In order to ensure more effective coordination of disarmament activities and a more active role in supporting the reintegration of ex-combatants, UNAMSIL has set up a multidisciplinary Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Section.
Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Finally, the Treaty will make Europe more effective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité