Exemples d'utilisation de "Многое" en russe
Traductions:
tous2154
beaucoup1304
bien303
plusieurs289
bon nombre106
grand-chose3
autres traductions149
Мало кто из палестинцев сомневается в правильности этого решительного шага, хотя многие не уверены, что он многое сделает в плане получения непосредственных и реальных результатов.
Rare sont les palestiniens à désapprouver la démarche, bien que bon nombre d'entre eux doutent qu'elle aboutisse à des résultats tangibles et immédiats.
"Бедное население необразованно и не способно на многое".
"Les pauvres ne sont pas éduqués et ne peuvent pas faire grand-chose."
Как и многое другое в этой стране, она была импортирована из Европы.
Comme plusieurs éléments dans ce pays, elle fut importée d'Europe.
Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта.
Apparemment, là aussi, les États-Unis ne peuvent pas grand-chose pour résoudre ce conflit.
Многое можно также увидеть под водой.
Par contre, il y a bien des choses qu'on ne peut pas voir, sous l'eau.
Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
Nous savions que le gouvernement avait tenté plusieurs choses comme lancer des parfums aux phéromones ou organiser des soirées de speed-dating.
Она основана на нашей вере в то, что действия одного человека могут изменить очень многое, а действия многих людей, объединенных в единое целое, могут изменить мир.
Elle est basée sur l'idée que l'action d'une personne peut changer les choses mais les actions de plusieurs personnes ensemble et unies peuvent changer le monde.
Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди.
La Chine a essuyé bien des tempêtes, mais les vrais tests de ses capacités restent à venir.
На этом пути нам удалось сделать многое, как для Афганистана, так и для всего мира.
Des progrès considérables ont été réalisés depuis, aussi bien pour l'Afghanistan que pour le monde entier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité