Sentence examples of "Момент" in Russian with translation "point"

<>
И вот очень важный момент. Et voici le point vraiment important.
Итак, форма - это второй момент. La forme est le deuxième point.
Это достаточно просто - момент рефлексии. Et c'est tout simplement le point de réflexion.
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент. Certains disent qu'un point de basculement sociologique a été atteint.
В смысле, на данный момент мы способны защищать. Je veux dire, car à ce point, on peux le protéger.
Мбеки и другие лидеры SADC должны признать ключевой момент. Mbeki et d'autres chefs de la SADC devraient admettre un point essentiel :
И еще очень важный момент - это не Салли Стратерс. Et l'autre point important, c'est qu'on ne parle pas de Sally Struthers.
Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент. C'est la forme la plus adéquate que l'on peut obtenir de ce point.
50%-ая урбанизация - это возможно, переломный момент для экономики. Et il se pourrait qu'en dépassant le stade de 50% d'urbanisation on arrive à un point de retournement économique.
Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством. Toutefois, arrivée à un certain point, la persévérance devient un entêtement émotionnel.
Поэтому уже настал момент появления третьего репликатора на нашей планете. Nous sommes donc sur le point de voir apparaître un troisième réplicateur sur notre planète.
И это устраивает тех, кто у власти в данный момент. Et cela convient aux puissants jusqu'à un certain point.
В какой-то момент мы вырастаем и переходим к макроэволюции. A un certain point, on grossit et nous devenons à une échelle macro-évolutive.
Инженеры взорвали мост, так как он мог обрушиться в любой момент. Les ingénieurs ont fait exploser le pont, car il était sur le point de s'effondrer.
И все же есть интересный момент, утерянный при пересказе старинной сказки. Pourtant, on a oublié un point intéressant dans cette interprétation d'un vieux conte poussiéreux.
Потому что в этот момент есть только моё тело и моя музыка. Car à ce point c'est en fait juste mon corps et la musique.
Но сейчас, я считаю, наступил момент, когда этот вопрос стал очень важным. Mais maintenant, je crois que nous avons atteint un point où c'est devenu très important.
Лишь в последний момент, когда становится понятно, куда склоняется большинство, она принимает решение. Elle attend la toute dernière minute, une fois que la majorité a clairement exprimée son point de vue, pour décider.
В какой-то момент этот мужчина, не переставая икать, занялся сексом с женой. À un certain point, l'homme, toujours atteint du hoquet, eu des relations sexuelles avec sa femme.
В какой-то момент это прекратится, и увеличение дефицита спровоцирует отток капитала из США. Arrivée un certain point, cette situation ne sera plus tenable et le déficit croissant fera fuir les capitaux des États-unis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.