Sentence examples of "Происходит" in Russian with translation "se produire"

<>
Здесь написано "Тогда происходит чудо. Pour ceux du fond, ça dit "Puis un miracle se produit."
Мы видим, как это происходит. Et nous pouvons le voir se produire.
Зимой происходит в точности обратное. L'hiver, c'est l'exact opposé qui se produit.
Именно это сейчас и происходит. C'est ce qui se produit actuellement.
Но, похоже, именно это и происходит. C'est pourtant ce qui semble se produire.
Но, кажется, всё происходит совсем наоборот. Il semble que ce soit exactement le contraire qui se produit.
Кстати, это происходит примерно раз в столетие. D'ailleurs, cela se produit environ une fois par siècle.
Это происходит уже не в первый раз. Ce n'est pas la première fois que ça se produit.
И почти то же самое происходит здесь. Et quasiment la même chose se produit ici.
Но через два месяца происходит нечто невероятное. Deux mois plus tard une chose incroyable se produit.
То же самое происходит с буквами и предложениями. La même chose se produit avec les lettres et les slogans.
А через два месяца происходит что-то невероятное. Deux mois plus tard, quelque chose d'incroyable se produit.
Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения. Cela se produit fréquemment à des époques de changements économiques rapides.
И это происходит в городах по всему миру. Et cela se produit dans les villes du monde entier.
То же самое происходит и внутри отдельных стран. Quasiment le même phénomène s'est produit à l'intérieur des pays.
И это происходит в новой или незнакомой ситуации. Et tout cela se produit lorsque vous êtes dans une situation nouvelle ou peu familière.
Поэтому настоящая битва происходит между коалициями Берсани и Берлускони. Le véritable affrontement se produira donc entre la coalition de Bersani et celle dirigée par Berlusconi.
Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит. Mais l'échange d'un objet pour un autre ne se produit jamais.
И тогда люди начали чувствовать, что происходит что-то новое. Ensuite, les gens ont commencé à ressentir que quelque chose de nouveau était en train de se produire.
Не так уж много классных, крутых вещей происходит в стоматологии. Pas beaucoup de choses cool et sexy se produisent dans la médecine dentaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.