Exemplos de uso de "будет в порядке" em russo

<>
вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально. vous allez mourir, ou vous allez prendre le sulfure d'hydrogène et, disons, 75 pour cent de vos capacités cérébrales seront sauvées.
И все эти обсуждения и решения, которые надо было принять в 9 утра в понедельник, просто забудте о них, все будет в порядке. Toutes ces discussions et décisions que vous pensiez devoir prendre pendant ce moment unique à 9 heures le lundi, oubliez-les, et tout ira bien.
Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке. Si nous les mettons également dans deux autres emplacements, je pense qu'on aura tout arrangé.
С твоим плечом все будет в порядке, но Дейв, в твоем легком что-то есть." Il a dit, "Votre épaule, ça va aller, mais vous avez quelque chose au poumon."
И если сделать УЗИ этого места, всё будет в порядке. Et si vous faisiez une échographie de cette surface, elle est impeccable.
И вы обнаружите, что все будет в порядке. Et vous verrez que tout ira bien.
И так как эти мутации возникают равномерно с течением времени, вы можете преобразовать эти различия в приблизительное время, когда два человека, обычно, имели общего предка - около половины миллиона лет тому назад, а с шимпанзе, это будет в порядке пяти миллионов лет тому назад. Et puisque ces mutations se produisent à peu près en fonction du temps, vous pouvez transformer ces différences pour estimer la période, où deux humains, typiquement, vont partager un ancêtre commun il y a à peu près un demi million d'années, et avec les chimpanzés, ce sera à peu près il y a cinq millions d'années.
Всё будет в порядке? Est-ce que ça va aller ?
Я думаю, что у Тома всё будет в порядке. Je pense que tout va bien aller pour Tom.
Я же сказал, что всё будет в порядке. Je t'ai dit que tout irait bien.
С ним всё будет в порядке. Ça ira très bien pour lui.
Да ладно, всё будет в порядке. Allons, tout va bien se passer.
С ней всё будет в порядке. Ça ira très bien pour elle.
Надеюсь, у тебя всё будет в порядке. J'espère que les choses iront bien pour toi.
У него всё будет в порядке. Ça ira très bien pour lui.
Думаю, что так всё будет в порядке. Je pense que ça devrait aller.
У неё всё будет в порядке. Ça ira très bien pour elle.
Пусть каждый занимается своим делом, и все будет в порядке. À chacun son métier, les vaches en sont mieux gardées.
В этом году, я думаю, все будет в порядке. Cette année, je pense que c'est la bonne.
И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке. Et je crois que tant que je continue à avoir de la peine, et à pleurer, et ensuite à avancer, ça va.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.