Sentence examples of "изменилось" in Russian
Кажется, поведение граждан изменилось не так сильно, как их ответы в опросах общественного мнения.
Le comportement des citoyens ne s'est pas autant modifié que leurs réponses aux questions des sondages.
Если бы палестинцы односторонне объявили бы о независимости, и если, как ожидается, последовало бы некое признание независимости со стороны хотя бы некоторых стран, положение дел в палестино-израильском конфликте сильно изменилось бы.
Si les Palestiniens déclarent unilatéralement leur indépendance, et si, comme on peut s'y attendre, certains états leur accordent une forme de reconnaissance, les contours du conflit israélo-palestinien seraient radicalement modifiés.
И, наконец, со времен предыдущего правления PRI изменилось в двух фундаментальных аспектах.
Enfin, le PRI a évolué dans deux domaines fondamentaux depuis la dernière fois qu'il était au pouvoir.
К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Vers la fin de sa vie, elle a cependant changé d'avis.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее.
En regardant l'année écoulée, nous constatons combien le future a changé.
основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось.
la distribution fondamentale du pouvoir au sein de la société égyptienne n'a pas changé.
Но что на самом деле изменилось - это акцентирование.
En fait c'est le nombre d'impulsions qui a changé.
За последние два года всё изменилось - к лучшему.
Au cours de ces deux dernières années, tout a changé - dans le bon sens du terme.
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
Mais cela a totalement changé ces dernières décennies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert