Exemples d'utilisation de "компонентами" en russe
Traductions:
tous144
composant74
composante50
ingrédient12
ingrédients5
principe1
autres traductions2
Что нам это дает, так это гармоничное и синтезированное соотношение между всеми компонентами.
Mais que cela nous donne, c'est une relation harmonieuse et synthétisée de tous ces composants, les uns par rapport aux autres.
· Относительно модульная структура, не перегруженная связями между ее компонентами.
· Une structure relativement modulaire, dans laquelle ne s'opère pas une connexion excessive des différentes composantes.
Эта архитектура высокопоставленного управления аналогична операционной системе компьютера, которая управляет другими компонентами программного обеспечения и оборудования для формирования целостного единства.
Cette architecture de gouvernance supérieure est analogue au système opérationnel d'un ordinateur qui gère les autres composants logiciels et matériels pour former une unité holistique.
Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства:
Vous voyez au-dessus, tout en haut, une longue liste d'équations avec trois composantes pour les trois directions de l'espace :
Есть эмоциональный компонент, - "я сочувствую тебе".
Il y a la composante affective, qui est, "je compatis avec toi."
Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Trois ingrédients économiques de cette malédiction sont bien connus :
Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Le problème est que le principe actif provient, comme indiqué plus tôt, provient du porc.
Есть рациональный компонент, - "я понимаю тебя".
Il y a la composante cognitive, qui est, "je vous comprends."
Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
Tous les ingrédients restent dès le départ séparés.
"Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
Le point de vue "libéral" des relations internationales préconise trois ingrédients :
Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность.
La quatrième composante est que le regret est ce que les psychologues appellent la persévération.
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем "закваской".
On infuse cette pâte avec un ingrédient qu'on appelle le levain.
Вот иланг-иланг, компонент многих парфюмерных изделий.
Ici nous voyons un ylang-ylang, le composant de beaucoup de parfums.
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
La composante de motivation de la compassion crée l'ambition d'un plus grand bien.
Именно этот компонент отсутствовал и отсутствует не только в Ираке, но и в других государствах, управляемых деспотами.
Il s'agit de l'ingrédient manquant, non seulement en Irak, mais aussi dans d'autres pays gouvernés par des despotes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité