Sentence examples of "людьми" in Russian

<>
Связка между людьми - их отношения. Chaque lien entre eux est une relation.
Это значит смеяться над людьми. C'est se moquer du monde.
Потому что улицы заполнились людьми. Parce que les rues étaient à nouveau vivantes, habitées.
Были связи между конкретными людьми. Il y eut des ponts jetés entre les peuples.
Так как насчёт исследований космоса людьми? Que dire alors de l'exploration spatiale habitée?
Они вполне могут быть прекрасными людьми. Ils pourraient être tout aussi agréables.
участвующий в переписке с несколькими людьми одновременно. Il peut y avoir ici quelqu'un engagé dans des conversations multiples.
Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми. La démocratie n'a pas été inventée par des idiots.
Мой папа знаком со многими богатыми людьми. Mon père connaît des riches.
Им сложно выстраивать отношения с другими людьми. Ils ont du mal à avoir des relations avec les autres.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми. Pour servir les autres, pas pour les manipuler.
Я бы хотела жить вместе с темнокожими людьми. J'aimerais pouvoir vivre en bonne entente avec la communauté noire.
Я общаюсь с некоторыми авторитетными людьми по этому вопросу. Je suis bien placé pour parler de ce problème.
Почему восприятия глобализации простыми людьми и элитой не совпадают? Pourquoi les perceptions qu'ont le peuple et les élites de la mondialisation entrent-elles en conflit ?
Степень, до которой культура расцветает, главным образом определяется людьми. Le développement de la culture dépend avant tout de la population.
Мне выпало счастье работать с 30 людьми этого типа. Je suis assez chanceux pour travailler avec 30 d'entre eux.
А потом некоторые выдуманные людьми штуки начинают продаваться в магазинах. Ensuite quelques-unes des créations des autres sont réellement vendues dans les magasins.
"Он будет выглядеть номинальным главой по сравнению с этими людьми". "Il aura l'air d'une potiche à côté de ces personnages."
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни. La police s'en est pris aux jeunes et en a placé une centaine en détention.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.