Sentence examples of "людьми" in Russian with translation "personne"
И виды отношений между людьми отличаются.
Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
Donc, c'est l'empathie qui nous fait nous connecter à d'autres personnes.
С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
Les personnes, par contre, c'était une autre histoire.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми?
J'aimerais vous demander ce que ces trois personnes ont en commun ?
Но предмет справа был сделан для меня другими людьми.
Mais l'objet de droite a été fait pour moi par d'autres personnes.
а мы встречались с 20 или 30 людьми одновременно.
On voyait 20 ou 30 personnes de la municipalité à la fois.
Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки.
J'adorerais être devant quelques-unes des plus incroyables personnes d'influence en Amérique.
Он установил контакт с людьми, которым было не всё равно.
Il est entré en contact avec des personnes pour qui ça comptait.
Но власти над людьми недостаточно, чтобы сделать людей своими соавторами.
Mais l'autorité ne suffit pas à faire des personnes vos partenaires.
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.
Il combine 40 composantes différentes mis en place par d'autres personnes.
Так что окситоцин позволяет нам чувствовать связь с другими людьми.
Ainsi l'ocytocine nous relie à d'autres personnes.
Возможно, решение просто в общении с другими людьми в реальном времени.
Peut-être que là la solution est de parler à d'autres personnes en temps réel.
Именно связи между людьми позволяют целому стать больше суммы его частей.
Ce sont les liens entre les personnes qui rendent le tout plus grand que la somme de ses parties.
Каждая линия между точками - это отношения между двумя людьми, разные типы отношений.
Chaque ligne entre elles est une relation entre deux personnes - différents types de relations.
Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми.
Chaque point est une personne, et chaque ligne représente un volume d'appels entre les personnes.
И встреча было увлекательноой, потому что они оказались совсем не глупыми людьми.
Et c'était fascinant, par ce que ce n'était pas des personnes stupides du tout.
Потому что мы работали с 10-12 людьми в течение нескольких лет.
Parce que ce sont des choses qu'on fait avec 10-12 personnes en travaillant ensemble pendant des années.
После этого путешествия в Ахмадабад я стала совсем иначе вести себя с людьми.
Depuis ce voyage à Amedabad je suis comme transformée d'avoir rencontré toutes ces personnes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert