Sentence examples of "наименьший" in Russian with translation "moins"
Translations:
all1308
petit899
moins205
plus petit53
inférieur49
jeune48
minuscule27
peu13
moindre5
pas moins4
mineur2
minimum1
minimal1
other translations1
В то же время, они должны ориентироваться на такие меры промышленной политики, которые имеют наименьший риск противоречия международным обязательствам:
Ils doivent en même temps appliquer les mesures de politique industrielle qui risquent le moins d'aller à l'encontre de leurs obligations au niveau international :
Все эти обещания и заверения подчёркивают возрастающую зависимость Пакистана от иностранной помощи, что и не удивительно, ведь доля налогов в ВВП Пакистана снизилась более чем на 9% - наименьший уровень среди 22 крупнейших развивающихся экономик.
Ces promesses et ses engagements soulignent la dépendance croissante d'Islamabad sur l'aide étrangère, ce qui n'est pas étonnant dans la mesure où le rapport recettes fiscales/PIB du Pakistan a chuté à moins de 9%, le plus faible parmi les 22 plus importantes économies émergeantes.
Что-либо меньшее подорвет процесс перехода.
C'est le minimum à garantir à moins de saper la transition.
Однако оказалось, что высококачественная продукция пользовалась меньшей популярностью.
Il semble pourtant que les produits de qualité supérieure soient en fait moins appréciés.
Страна 2, с меньшим числом телефонов, - это Китай.
Pays 2, qui possède moins de téléphones, c'est la Chine.
Самое меньшее, мы можем свести данные опасности к минимуму.
A tout le moins, nous pouvons minimiser ces risques.
Мы живём там, где хочется - по меньшей мере, на Западе.
Nous vivons où nous voulons être - du moins en Occident.
То есть, с каждым годом нефть играет всё меньшую роль.
Le pétrole joue un rôle moins important chaque année.
Когда эти ожидания не сбываются, трудно принять меньшее, чем обладал раньше.
Mais si l'inverse se produit, il est difficile de se contenter de moins qu'hier.
Мы можем делать то же самое с гораздо меньшей затратой энергии.
Nous pouvons en fait faire la même chose avec beaucoup moins d'énergie.
В меньшей степени он разбирался в политическом соперничестве в самом Израиле.
Il était moins adroit en luttes politiques intestines en Israël.
Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала.
Il est plus léger, et génère moins de déchets.
более того, во многих случаях некоторые получают меньшую долю, чем прежде.
en outre, dans de nombreux cas, certains reçoivent une part moins importante qu'auparavant.
Те, кто не смог оторвать взгляда от ужасов прошлого, добились меньшего прогресса.
Ceux qui ne pouvaient détacher leur regard des horreurs du passé ont moins bien progressé.
Мы сталкиваемся с большим количеством проблем, имея при этом меньшее количество ресурсов.
Davantage de problèmes se présentent à nous, tandis que nous disposons de moins de ressources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert