Exemples d'utilisation de "moins" en français

<>
Mais elles sont moins visibles. Вопрос в том, что она менее заметна.
Du moins jusqu'à présent. По крайней мере, до сих пор.
Bois moins et dors davantage. Пей меньше, спи больше.
"Maintenant, encore moins d'émissions !" "Сейчас даже меньше выбросов!"
L'inclusion constitue le chemin le moins dangereux. Допущение - это наименее опасная тропа.
Il faisait presque moins quarante. Было почти минус сорок.
Les conducteurs doivent être vigilants, et ça particulièrement sur les routes moins fréquentées de la région de la Šumava. Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы.
Nous devons passer plus de temps à apprécier ce qui existe déjà et moins de temps à chercher désespérément à faire de nouvelles choses. Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать.
on récupère moins de 10%. менее чем 10 процентов утилизируется.
Il sait au moins lire. По крайней мере, он умеет читать.
En Mauritanie, moins de 3%. В Мавритании - меньше трех процентов.
Moins de la moitié, apparemment. Видно, что меньше половины зала.
Santos a préféré opter pour la résolution la moins expéditive. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Combien font neuf moins six ? Сколько будет девять минус шесть?
En fait, peu de Chinois, de Japonais, de Malais ou de Philippins ont déjà vu un juif, à moins d'avoir voyagé à l'étranger. По сути, мало кто из китайцев, японцев, малазийцев или филипинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей.
Les gens sont moins gentils. Люди менее добры.
Au moins, elles m'ont écouté. По крайней мере, они меня слушали.
Il vous laissera moins tomber. Он меньше вас подведет.
Il a au moins soixante ans. Ему не меньше шестидесяти.
Mais malheureusement, les bonobos sont les grands singes les moins compris. К сожалению, бонобо для нас наименее понятны из всех гоминидов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !