Sentence examples of "ошибаться" in Russian with translation "se tromper"

<>
Как может нервная система так ошибаться? Comment le système nerveux peut-il se tromper à ce point?
Абсолютно неправильно требовать от детей никогда не ошибаться. C'est la chose à ne pas demander, de dire aux enfants de ne jamais se tromper.
А все ведь не могут одновременно ошибаться, правда?" Et tous ces gens ne peuvent pas se tromper, n'est ce pas?"
Я, разумеется, не утверждаю, что творить и ошибаться - одно и то же, Maintenant, je ne dis pas que se tromper, c'est pareil qu'être créatif.
Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой. La méthode par essais et erreurs implique la possibilité de se tromper avant de réessayer.
Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу. Ils se trompent probablement autant à propos du Brésil que les experts du foot se trompèrent au début de l'été à propos de l'équipe brésilienne.
В 2004-2007 годах я думал, что мог ошибаться в относительно быстром разрешении мирового экономического кризиса: En 2004-2007, j'ai envisagé que je pouvais m'être trompé au sujet d'une résolution relativement rapide à la crise économique mondiale :
Уступая здравому смыслу, они допускают, что люди могут ошибаться и что в данной степени стимулирование может быть полезным. Ils accordent aux gens le droit de se tromper, et en ce sens, un plan de relance peut être bénéfique.
А если мы ошибочно связали уровень сложности организма с его способностью ощущать состояния, то тогда мы можем ошибаться и по поводу внутренней жизни насекомых. Si nous avons mal interprété la relation entre la complexité biologique et la diversité des expériences menées et bien,nous pourrions nous être trompés sur la vie intérieure des insectes.
Кто из нас не ошибается? Lequel d'entre-nous ne se trompe pas ?
Я уверен, что ты ошибаешься. Je suis sûr que tu te trompes.
Я думаю, что ты ошибаешься. Je pense que tu te trompes.
Поправьте меня, если я ошибаюсь. Corrigez-moi si je me trompe.
Они почти никогда не ошибаются. Ils se trompent rarement.
Ты ошибаешься, мою жену зовут Фернанда. Tu te trompes, ma femme s'appelle Fernanda.
В последнее время я много ошибалась. Je me suis beaucoup trompée dernièrement.
Я тебе докажу, что не ошибаюсь. Je vais te démontrer que je ne me trompe pas.
Но, опять же, иногда экономисты ошибаются. Mais là encore, les économistes se trompent parfois.
И я понял, что снова ошибся. J'ai compris que je me trompais de nouveau.
Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем: Quand on se trompe, on ressent bien quelque chose ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.