Sentence examples of "возможно" in Russian with translation "denkbar"

<>
Распугивание возможно только в виде исключения рядом с больницами, домами престарелых и школами. Vergrämung sei nur als Ausnahme an Krankenhäusern, Altersheimen oder Schulen denkbar.
Да, вполне возможно, что у Буша не было достоверной информации о наличии в Ираке оружия массового поражения. Ja, es ist denkbar, dass Bush keine genauen Informationen darüber hatte, ob der Irak im Besitz von Massenvernichtungswaffen war.
Возможно, что за Ираном сохранится символическое "право" к обогащению, однако любая подобная программа должна быть чрезвычайно незначительной, чтобы не предоставлять стратегической угрозы. Es ist denkbar, dass dem Iran ein symbolisches "Recht" auf Anreicherung zugestanden würde, doch müsste jedes Anreicherungsprogramm äußerst klein sein, damit es keine strategische Bedrohung darstellt.
Например, если в первом туре президентских выборов много кандидатов, возможно, что ни один из кандидатов второго тура не получит более 20% в первом туре. Gäbe es etwa in einer ersten Runde der Präsidentschaftswahlen viele Kandidaten, wäre es denkbar, dass keiner der beiden Kandidaten, die es in die Stichwahl schaffen, in der ersten Runde mehr als 20% der Stimmen erhält.
Но возможен и другой сценарий: Denkbar ist allerdings auch ein anderes Szenario:
В самом деле, возможна даже самореализация кризиса задолженности: Tatsächlich ist auch so etwas wie eine sich selbst erfüllende Schuldenkrise denkbar:
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы. -, würden die Protestierenden in Washington viele denkbare Alternativen gern auszuschließen.
И разграничил их всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы. Und er variierte sie auf jede nur denkbare Art, in der man Tomantensauce variieren kann.
Один из возможных подходов является чисто практическим и заключается в сравнении демократии с возможными альтернативами. Ein möglicher Ansatz ist der rein pragmatische, der die Demokratie mit allen anderen denkbaren Alternativen vergleicht.
Один из возможных подходов является чисто практическим и заключается в сравнении демократии с возможными альтернативами. Ein möglicher Ansatz ist der rein pragmatische, der die Demokratie mit allen anderen denkbaren Alternativen vergleicht.
Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс. Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromisses angeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sich dabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.
Пока она выполняла эти функции, Австрию считали "европейской необходимостью" - стабилизатором национальностей и наций, для которого не существовало никакой возможной замены. Solange es diese Funktionen erfüllte, wurde Österreich als "europäische Notwendigkeit" angesehen - als Stabilisator von Nationalitäten und Nationen, für den es keinen denkbaren Ersatz gab.
И более чем наивно полагать, что если вы устранили эту причину финансового краха, то вы устранили все возможные его причины. Es ist unbeschreiblich blauäugig zu denken, dass man mit der Verhinderung dieser Quelle des finanziellen Zusammenbruchs alle denkbaren Quellen eines finanziellen Zusammenbruchs verhindert hat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.