Sentence examples of "всеми" in Russian with translation "gesamt"

<>
Ведь в то время как Фунес никак не является старым партизаном, его вице-президент, Сальвадор Санчес Серен, вместе с почти всеми остальными руководителями ФНОФМ представляют собой нереформированных партизанстких лидеров и членов кадров в духе Кастро. Denn obwohl Funes kein alter Guerillakämpfer ist, sind sein Vizepräsident Salvador Sanchez Ceren und nahezu die gesamte FMLN-Führung unverbesserliche castristische Guerillakämpfer und -kader.
Этот мем обошел весь мир. Dieses hier hat sich über die gesamte Welt verbreitet!
50 килограммов на весь фюзеляж. 50 kg für den gesamten Rumpf.
Весь город оказался без электричества. Die gesamte Stadt war ohne Strom.
Всё оригами исходит из этого. Das gesamte Origami kommt daher.
Это распространится по всей кривой. Es verbreitet sich über die gesamte Gesellschaft.
Во всем мире была засуха. Die gesamte Welt trocknete aus.
Он помирит всех ваших родственников. Es wird Ihre gesamte Familie zusammenbringen.
И подчинить себе всю планету. Und haben den gesamten Planeten erobert.
Или вся система разработана неправильно? Oder stimmt der gesamte Entwurf des Systems nicht?
Вся энергия поступает от солнца. Der gesamte Strom kommt von der Sonne.
вся банковская система, охваченная паникой. dass das gesamte Bankensystem ins Trudeln kommt.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа. Der gesamte Zementierungsprozess dauert etwa 24 Stunden.
Весь центр заполнен такими же девочками. Die gesamte Station war voll mit Mädchen wie ihr.
Мы передадим Вам все наши отгрузки Wir werden Ihnen unsere gesamten Verladungen übertragen
Всё это находится в японском жилище. Dies ist der gesamte Hausrat eines japanischen Hauses.
Но это было все богатство Англии. Aber das war das gesamte Vermögen von England.
В будущем вы будете проверять все In der Zukunft können Sie Ihre gesamten Vitalparameter kontrollieren.
После этого наступил крах всей общины. Danach kam es zum Zusammenbruch der gesamten Gesellschaft.
построение либерального порядка на всем континенте. der Aufbau einer liberalen Ordnung, die den gesamten Kontinent umfasst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.