Sentence examples of "образца" in Russian with translation "muster"
Совершенно очевидно, что качество товаров ниже образца
Die Qualität der Ware bleibt deutlich hinter der des Musters zurück
Как только я подстегиваю мозг - это называется перцептивный прайминг - как только я провоцирую мозг это увидеть видение возвращается обратно даже без наличия образца, с которым я его связал.
Wenn ich das Gehirn einmal prime - das nennt man kognitives Priming - Wenn ich das Gehirn prime, das zu sehen, springt es immer wieder hervor, auch ohne das Muster, das ich darüber gelegt habe.
Товар отличается от предоставленных нами образцов
Die Waren weichen von den uns vorgelegten Mustern ab
Необходимые образцы будут завтра готовы к отправке
Die gewünschten Muster werden morgen lieferbereit sein
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму
Ein Muster des Vertrages finden Sie in der Anlage zu unserem Brief
На каких условиях Вы можете выслать нам Ваши образцы?
Unter welchen Bedingungen sind Sie bereit, uns Ihre Muster zu schicken?
Вы не могли бы передать нам образцы Ваших товаров?
Würden Sie uns Muster Ihrer Artikel zur Verfügung stellen?
"Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
"Meinen Studenten habe ich die UBS damals immer als Muster einer guten Bank hingestellt."
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
So entsprachen Chiracs Ton und Taktik exakt den gaullistischen Mustern aus dem Lehrbuch.
Поэтому позиция по умолчанию просто "верить в то, что все соответствует образцам"
Das bedeutet, die Standardsituation ist schlicht "Nehme an, dass alle Muster echt sind."
Нынешний поиск кандидата на должность нового главы МВФ происходит по тому же старому образцу.
Auch die momentane Suche nach einem neuen Chef für den IWF folgt diesem Muster.
Ожидалось, что пришедший в политику с вершин итальянского бизнеса Берлускони также станет следовать этому образцу.
Da Berlusconi von der Spitze der italienischen Geschäftswelt herkam, hätte man erwarten können, dass er diesem Muster entspricht.
Образец дефицита Республиканцев сохраняется, даже если мы расширим рамки исторического анализа за счет использования доходности акций для измерения экономических показателей.
Das Muster der republikanischen Defizite bleibt bestehen, wenn man die Spanne der historischen Analyse auf Aktiengewinne ausweitet, um die Wirtschaftsleistung zu messen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert