Sentence examples of "представляю" in Russian

<>
Потому что я представляю режиссера: Ich sehe den Regisseur schon sagen:
Сейчас я вам представляю основополагающую идею процесса. Ich erkläre Ihnen jetzt also das Grundkonzept.
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини." Ich stelle Ihnen einen Ausschnitt dieser Arbeit vor "Simhanandini."
Для чего здесь другие, я не представляю." Aus welchem Grund die anderen da sind, das weiß ich nicht."
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента. Hier also ein kurzer Bericht über diese Forschung.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики. Sehen Sie, ich betrachte das Rechnen als eine Art Handwerkszeug der Mathematik.
Я совершенно не представляю, как поздороваться с ним. Ich weiss ja nicht einmal wie man hallo sagt.
Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах. Darüber hinaus sehe ich keine ernsthaften Konflikte.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя. Ich stelle mir hier einer alten weinenden Mann vor, der sich vor dem Blick des Aufsehers verbarg.
Так я это себе представляю, так обстоят дела в нашей больнице. Dies ist meine Meinung, und so ist in unserem Krankenhaus.
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны. Ich stelle Ihnen ein Konzept vor, dass das ausgedehnte neurologische Membranen sind.
Таким же образом, когда я вижу, что дерево движется, я представляю, что дерево шелестит. Genauso, wie wenn ich einen Baum sich bewegen sehe, dann stelle ich mir vor, wie der Baum raschelt.
Я беру лист бумаги, мысленно представляю свою историю, иногда я делаю наброски, иногда нет. Ich nehme ein Stück Papier, ich stelle mir meine Geschichte vor, manchmal mache ich eine Skizze, manchmal nicht.
Как я наглядно представляю и подробно анализирую в своей новой книге "Капитализм в инновационной экономике: Wie ich in meinem neuen Buch Doing Capitalism in the Innovation Economy:
Я представляю, как в недалёком будущем моя мать сможет подойти к компьютеру, запустить браузер и "стать" маленьким роботом. Ich stelle mir also einen Moment vor, gar nicht so weit in der Zukunft - meine Mutter kann an ihren Computer gehen, einen Browser öffnen und sich in einen kleinen Roboter einklinken.
Я так себе это представляю - мы не сможем научиться видеть до тех пор, пока не признаем себя слепыми. Ich sehe das so, daß wir nicht sehen lernen können, solange wir nicht zugeben, daß wir blind sind.
Когда я в ударе, я танцую и фристайлю, и я представляю себе что-то вроде нарисованных линий и двигаю их. Wenn ich in meinem Element bin, tanzend und improvisierend, dann stelle ich mir Linien vor, die ich bewege.
Я представляю красиво звучащий мир, и если все мы начнём делать эти вещи, мы сделаем широкий шаг в этом направлении. Ich habe eine Vision von einer Welt, die wundervoll klingt, und wenn wir alle damit beginnen, diese Dinge zu tun, machen wir einen großen Schritt in diese Richtung.
Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом. Daher stelle ich stolz gemeinsam mit der Bürgerrechtsikone John Lewis das Mitarbeiterermächtigungsgesetz vor.
когда я представляю свою жизнь, какой бы она была без тех возможностей получить образование, которые у меня были, у меня возникают сомнения. Wenn ich über mein Leben denke, wie mein Leben verlaufen wäre ohne die Lernmöglichkeiten die ich hatte dann wundere ich mich schon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.