Exemples d'utilisation de "сказал" en russe
Traductions:
tous3006
sagen2391
sprechen67
reden43
sich sagen17
sich sprechen7
autres traductions481
Выступая в 1952 году - еще до получения независимости - Кениатта сказал:
Bei einer Rede 1952 - vor der Unabhängigkeit - sagte Kenyatta:
Рональд Рейган, опять же, сказал, что два самых смешных предложения в английском языке - это:
Es ist wieder einmal Ronald Reagan, dem wir die zwei lustigsten Sätze der englischen Sprache verdanken:
Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия".
Ralph Waldo Emerson bezeichnete Sprache als "versteinerte Dichtkunst".
Он сказал слишком много, но запущенный сад давал ему иллюзию безопасности.
Er redete zu viel, aber der vernachlässigte Garten gab ihm das trügerische Gefühl von Sicherheit.
Что на самом деле Хрущев сказал о Сталине в своем секретном докладе в 1956 году?
Was hat Chruschtschow in seiner geheimen Rede von 1956 tatsächlich über Stalin gesagt?
Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - всё суета!
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel.
Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут:
Interessant ist, dass Gordon Brown über Cicero sprach, der sagte, die Leute würden einer Rede lauschen und dann sagen:
"Я есть дух и я есть путь", когда пророк Мухаммад сказал:
"Ich bin der Geist, ich bin der Weg", als der Prophet Mohammed sprach:
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
Danach sagte er, die CIA hätte seine Rede überprüft, als würde ihn das von jeder Verantwortung freisprechen.
Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал:
Aber sein Bruder Ganesha spazierte einfach um seine Eltern herum, einmal, zweimal, dreimal, und sprach:
Недавно в своем ежегодном послании президент Обама сказал, и я думаю, мы все согласимся с его задачей:
Vor kurzem sagte Präsident Obama in seiner Rede zur Lage der Nation - und ich denke, dieser Zielsetzung schließen wir uns an - Folgendes:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité