Sentence examples of "с" in Russian

<>
С тех пор я рисую везде. Seitdem habe ich überall gemalt.
Уровень охраны был беспрецедентным даже по сравнению с режимом Саддама. Der Umfang der Schutzmaßnahmen war beispiellos, selbst im Vergleich zu Saddams Regime.
С другой стороны, тот не ощущается, Andererseits gibt es keine passende Rückmeldung.
Том сел рядом с Мэри. Tom setzte sich neben Maria.
Они связывают людей друг с другом. Sie verbinden Leute miteinander.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. Das sind ernstzunehmende Vorteile, die es gegenüber einer gewissen Trägheit der Wirtschaft abzuwägen gilt.
С тех пор долговые обязательства солидно выросли. Und seither hat das Land gewaltige Beträge zu seinen Verbindlichkeiten hinzugefügt.
НАТО проявлял гибкость с самого начала. Die NATO ist von Anfang an flexibel gewesen.
"Хамас" с помощью Ирана проходит процесс хезболлаизации. Die Hamas hat sich mithilfe des Iran einem Prozess der Hisbollahisierung unterzogen.
У тебя проблемы с тем, чтобы выглядеть мило? Hast du ein Problem damit, süß auszusehen?
С одной стороны, это звучит нелепо. Einerseits hört sich das lächerlich an.
Я подумал, что схожу с ума. Ich dachte, ich werde verrückt.
Троим мужчинам, которые, согласно правоохранителям, работали водителями, были предъявлены обвинения в хранении марихуаны и кокаина с целью распространения. Drei Männer, die laut Aussage der Behörden als Fahrer arbeiteten, wurden wegen des Besitzes und des beabsichtigten Verkaufs von Marihuana und Kokain angeklagt.
Создается ощущение, что с течением времени их значимость только растет. Ihre Bedeutung ist im Laufe der Zeit, so scheint es, nicht unstrittiger sondern strittiger geworden.
ты мне с первого взгляда понравилась Du hast mir auf den ersten Blick gefallen
я с трудом в это верю. es ist kaum zu glauben.
Всё ускоряется и это сбивает с толку. Es wird schneller und schneller und ich glaube das ist der Grund warum es so verwirrend scheint.
Мы с тобой этого не знаем. Du und ich, wir wissen es nicht.
И поверхности вам видны в соответствии с объёмом отражаемого ими света. Und Sie sehen die Oberflächen entsprechend der Menge des Lichts, die diese Oberflächen reflektieren.
Рыжие сводят меня с ума! Rothaarige machen mich verrückt!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.