Sentence examples of "Оставшиеся" in Russian with translation "seguir"

<>
Я могу провести оставшиеся 12 минут и 53 секунды, высмеивая то, как мы распоряжаемся деньгами, и в конце вы спросите "Как можно помочь людям?" Y podría seguir aquí parado por los 12 minutos y 53 segundos que me quedan y reírme de todas las formas en las que manejamos nuestro dinero, y al final, preguntarán, "¿Cómo podemos ayudar a la gente?"
Так это и должно оставаться. Así deben seguir.
Это остается верным и сегодня: Eso sigue siendo válido hoy:
Культура Японии остается направленной вовнутрь. La cultura del Japón sigue mirando hacia adentro.
Но такой исход остается сомнительным. Pero tal resultado sigue en duda.
Официально Китай остается коммунистической страной. Oficialmente, China sigue siendo comunista.
Конечно, причинная связь остается неопределенной: Sin duda, la conexión causal sigue siendo incierta:
Это остаётся правдой и поныне. Esto sigue ocurriendo hoy en día.
Наш мир остается слишком милитаризованным. Nuestro mundo sigue estando demasiado militarizado.
Почему Африка остается бедным континентом? ¿Por qué sigue siendo pobre África?
И останется ли Запад западным? ¿Seguirá siendo occidental el Occidente?
Но они просто останутся цифрами; Pero sólo seguirán siendo números;
США остаются уникальным источником инноваций. EE.UU. sigue siendo una fuente única de innovación.
Тем не менее, мы остаемся оптимистами. Sin embargo, seguimos siendo optimistas.
Однако гомосексуализм остается за пределами морали. Y, sin embargo, la homosexualidad sigue resultando inaceptable.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Aun así, sigue planteada la cuestión humanitaria.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной. También la evolución interior de China sigue siendo incierta.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. El mercado de deuda corporativa sigue siendo pequeño.
Это остается чертой американского демократического характера. Ése sigue siendo el espíritu democrático de los Estados Unidos.
Но величина отклонения остается открытым вопросом. Pero el alcance de la desalineación sigue siendo una incógnita.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.