Ejemplos del uso de "будут" en ruso
Traducciones:
todos35031
ser24823
estar6312
haber1610
existir476
hay182
haberse145
tener lugar15
mostrarse7
andar5
colocarse2
estarse1
otras traducciones1453
Есть веские основания полагать, что проблемы в них будут только обостряться.
Existe una buena razón para pensar que habrá una escalada del conflicto.
потому что у меня выборы, тут будут выборы через девять месяцев.
"porque hay elecciones - "las elecciones tendrán lugar en nueve meses.
будут ли сверхумные компьютеры дружественными?
¿las computadoras súper inteligentes serán amigables?
Если люди думают, что в будущем ожидается повышение цен, они будут высокими и сегодня.
Si existe la percepción de que los precios serán más altos en el futuro, tenderán a elevarse hoy.
Экстремисты все же могут существовать, но они будут изолированы и не смогут найти новобранцев или сторонников.
Podrían seguir existiendo extremistas, pero quedarían marginados, pues encontrarían pocas personas a las que reclutar y tendrían pocos partidarios.
ценности активов не будут незаконно занижены;
el valor de los activos no estará indebidamente deprimido;
На самом деле, существует удивительно большое количество сторонников идеи, что пакеты стимулов попросту никогда не будут работать.
De hecho, existe una corriente de pensamiento sorprendentemente grande que sostiene que el paquete de estímulo sencillamente nunca va a funcionar.
Это заключенные, они будут лишены человеческого достоинства.
Aquí están los prisioneros que serán deshumanizados.
Если Запад - Америка и Европа - будут действовать быстро, решительно и в рамках общей стратегии, остаётся шанс на стабилизацию ситуации.
Si Occidente -Estados Unidos y Europa- actúan con premura, de manera decisiva y con una estrategia conjunta, todavía existe una posibilidad de estabilizar la situación.
Они верили, что при демократии проблемы будут решены.
Estaban convencidos de que con la democracia se resolverían los problemas.
Ситуация осложняется тем, что в Сомали сохраняется высокая степень риска возврата голода, если не будут предприняты скоординированные долгосрочные меры.
Todavía peor, existe un riesgo elevado de que la hambruna de Somalia se reproduzca a menos que se lleven a cabo actuaciones coordinadas y a largo plazo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad