Sentence examples of "люди" in Russian with translation "hombre"

<>
Но эти люди нашли решение. Pero los dos hombres tuvieron una idea.
Все люди равны перед Богом. Todos los hombres son iguales ante Dios.
И тогда красивые молодые люди исчезли. Y entonces los hombres jóvenes y apuestos desaparecieron.
В глубине души все люди добрые. Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.
Мы всего лишь люди, а не боги. Somos solo hombres, no dioses.
Как низко могут пасть люди в своей бесчеловечности! ¡Cuán bajo puede hundirse en hombre en la falta de humanidad!
"Посмотрите, это самые сильные и способные люди страны. "Mirad, éstos son los hombres más fuertes y más capaces del país.
Университеты, которые закончили эти люди, - Гарвард и Йель для Рубина; Las universidades a las que asistieron estos hombres -Harvard y Yale en el caso de Rubin;
"При хорошей системе даже плохие люди не могут творить зло. "Con un buen sistema, incluso los hombres malos no pueden obrar mal;
Это была настоящая война, но те братья теперь свободные люди". fue una verdadera guerra, pero esos hermanos son hombres libres ahora".
"Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди - клоны." "Es verdad manifiesta que todos los hombres son clones."
И нет группы более уязвимой для таких манипуляций, чем молодые люди. Y no existe grupo más vulnerable a esos tipos de manipulaciones que los hombres jóvenes.
В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности. En este preciso momento los hombres del presidente están tratando de quitarme mi inmunidad parlamentaria.
Мы хотим, чтобы люди поняли, что школам нужно больше мужчин-учителей. Debemos asegurarnos de que la gente ve que se necesitan hombres en las aulas.
Всё, что необходимо для торжества зла - чтобы хорошие люди ничего не делали. Todo lo que se necesita para que triunfe el mal es que los hombres buenos no hagan nada.
Но обыкновенные люди, занятые в микропроизводстве хотят иметь доступ к международным рынкам. Pero lo que las mujeres y hombres corrientes que participan en la micro-producción quieren es acceso global.
онлайн-сторонники правых групп - чаще всего молодые люди мужского пола, недовольные иммиграцией. Los partidarios en línea de los grupos de derechas tienden a ser jóvenes, hombres y enfadados por la inmigración.
Но то, что люди искажают правду, не является причиной для отказа от нее. Sin embargo, el hecho de que los hombres perviertan una verdad no es razón para abandonarla.
И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов - Человек-паук и Люди Икс. Y él había contrabandeado dos comics, dos libros de historietas - El Hombre Araña y los X-men.
"Мы считаем самоочевидными истины, что все люди созданы равными", - он не имел в виду: "Es verdad manifiesta que los hombres fueron creados iguales" no quiso decir:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.